(خ ع (ر أ)) في قسم التوظيف في الفئة الفنية وما فوقها بدائرة التوظيف، ويساعد في استقدام الضباط العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة للعمل في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني 人力资源助理(一般事务(其他职等))在人员配置处专业及以上职类人员配置科工作,协助为维和部和外勤部征聘军官和联合国警察。
نقل 3 وظائف (موظف لشؤون الموارد البشرية برتبة ف-4 وموظف لشؤون الموارد البشرية برتبة ف-3 ومساعد لشؤون الموارد البشرية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى قسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي 将3个员额(1个P-4人力资源干事、1个P-3人力资源干事和1个一般事务(其他职等)人力资源助理)调至征聘、外联和职业发展科
ويقوم حاليا كل موظف من الفئة الفنية في قسم التوظيف والتنسيب، علاوة على عمله كموظف مسؤول عن مجموعة من البعثات، بتوظيف ما متوسطه 120 مرشحا في السنة ويقوم بفرز أولي لما متوسطه 000 12 طلب في السنة. 目前, 征聘和职位安排科的每位专业人员除了担任一组特派团的主管干事外,每年平均征聘120名候选人,一年平均对12 000份申请表进行预先筛选。
يقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة لموظف للموارد البشرية (ف-3) لمدة 3 أشهر من أجل تعزيز فريق قسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي، بغية مساندة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى أثناء مرحلة الأعمال الأولية ذات الأهمية البالغة. 此外,拟设1个人力资源干事(P-3)临时职位,为期9个月,用以加强征聘、外联和职业发展科的团队,在稳定团开办的关键阶段提供援助。
وعلى غرار قسم ضمان النوعية والمعلومات، سيترأس قسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي رئيس برتبة ف-5 يساعده موظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، يُنقل كلاهما من " دائرة دعم إدارة الموظفين " . 征聘、外联和职业发展科将参照质量保证和信息科的编制,由1名P-5级科长领导,1个一般事务(其他职等)人员担任其助理 -- -- 两人均从人事管理支助处内部抽调。
وسيـُـعهد إلى وحدة التطوير الوظيفي، ضمن قسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي، بإنشاء آليات مناسبة لتهيئة وإدامة أدوات مجدية للتطوير المهني تدعو الحاجة إليها في عملية إدارة القوى العاملة المدنية في مجال حفظ السلام، وإنشاء آليات تقييم مناسبة. 在征聘、外联和职业发展科内, 职业发展股将负责建立适当机制,以促进和维持在管理文职维和人员队伍方面所需要的可行职业发展工具,并负责建立适当的评估机制。
وأعد قسم التوظيف والحماية الاجتماعية بمنظمة العمل الدولية اقتراحا مشتركا لإدراجه في جدول أعمال الدورة التاسعة والستين لمؤتمر العمل الدولي (2007)، حول موضوع " التوظيف والحماية الاجتماعية في المجتمعات المتحولة إلى الشيخوخة " . 劳工组织的就业和社会保护部门就国际劳工大会第九十六届会议(2007年)议程联合提出了建议,这次会议的主题是 " 老龄社会的就业与社会保护 " 。
وتتضمن الأدلة المدرجة في ملف المطالبة سجلات لكشوف المرتبات وعقود التوظيف، وإشعارات بإنهاء الخدمة أعدها قسم التوظيف لدى شركة صاحب المطالبة، ورسائل من صاحب المطالبة إلى المصرف يطلب فيها دفع المبالغ المطالب بتعويضها إلى الموظفين المعنيين، كما تتضمن في عدد من الحالات إشعارات من المصرف بالدفع وفقاً لتعليمات صاحب المطالبة. 索赔档案中的证据包括工资单记录和雇用合同、索赔人人事部门拟出的合同终止通知、索赔人给银行的信件,要求向有关雇员支付索赔的款额、以及有些案例的银行扣款通知,表明已按照索赔人的指令付款。
(ب) زيادة قدرها 400 254 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية، ناجمة عن الأثر المرجأ لست وظائف من الرتب المحلية تمت الموافقة عليها في فترة السنتين 2008-2009، وإعادة التصنيف المقترحة من الرتبة ف-4 إلى 5-ف لوظيفتي رئيس قسم التوظيف والتصنيف ورئيس قسم الخدمات الطبية المشتركة؛ (b) 次级方案3(人力资源管理)项下增加254 400美元,原因是2008-2009两年期核定的6个当地雇员员额的滞后影响和拟将征聘和叙级科科长和联合医务科科长的员额从P-4改叙为P-5职等;
وتبذل المفوضية جهوداً متجددة لتقليص عدد هؤلاء الموظفين وذلك بتعزيز وحدة التخطيط الوظيفي في قسم التوظيف وإسناد الوظائف التابع لشعبة إدارة الموارد البشرية، والتي أُسندت لها مهمة تقديم المشورة المنتظمة والإرشاد والتوجيه والدعم إلى الموظفين بشأن الترقي الوظيفي وإمكانيات إسناد الوظائف وفرص التطوير الوظيفي داخل المنظمة وخارجها. 为减少这些工作人员的数量,难民署正在做出新的努力,加强人力资源管理司招聘任职科职业规划股,该股的职责是向难民署的工作成员提供本组织内外职业提升、任职可能和发展机遇方面条理清楚的建议、咨询、指导和支持。