简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قسم خدمات المؤتمرات

"قسم خدمات المؤتمرات" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي ضوء العدد المتزايد للبعثات، جمع قسم خدمات المؤتمرات واللغات أسماء مجموعة متنامية من المترجمين الشفويين الميدانيين الذين جرى اختيارهم واختبارهم وفقا لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها الموحدة، مع أخذ الطابع الخاص لعمل المحكمة في اﻻعتبار.
    由于任务增加,会议和语文服务科按照联合国标准挑选和考试过的后备外地口译员不断增加,同时该科铭记国际法庭工作的特别性质。
  • واستمر قسم خدمات المؤتمرات واللغات في تقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية وخدمات إعداد المحاضر بأعلى مستوى من الجودة، بلغات عمل المحكمة، فضلا عن اللغات البوسنية والكرواتية والصربية والمقدونية والألبانية.
    会议和语文服务科继续以法庭的工作语言及波斯尼亚语、克罗地亚语、塞尔维亚语、马其顿语和阿尔巴尼亚语提供最高质量的口译、笔译和法庭记录服务。
  • تقليلا للأعمال المتأخرة في ترجمة وثائق عام 2002 في محكمة يوغوسلافيا، عين مكتب المدعي العام بالتشاور مع قسم خدمات المؤتمرات والدعم اللغوي بمحكمة يوغوسلافيا موظفين للدعم اللغوي باستخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة.
    2002年,为减少前南问题国际法庭积压未译的文件数量,检察官办公室同前南问题国际法庭会议和语文支助事务科协商,利用一般临时助理人员经费雇用语文支助人员。
  • وهذا سيؤثر على حجم العمل في شعبة الدعم القضائي، وبصفة خاصة في قسم خدمات المؤتمرات واللغات وقسم خدمات الدعم لإدارة شؤون المحكمة من حيث ضمان أن توفر للمتهمين الذين يدافعون عن أنفسهم المرافق والوثائق والموارد الكافية للقيام بمهمة الدفاع.
    这将影响到司法支助司的工作量,特别是会议和语文事务科以及法庭管理支助处的工作量。 因为必须确保自我辩护的被告人获得给自己辩护的适当设施、文件和资源。
  • ومن أجل تجنُّب التأخير التنظيمي المحتمل في استعراض الوثيقة التحضيرية من قِبَل هيئة المحكمة، نسقت دائرة الاستئناف مع قسم خدمات المؤتمرات واللغات بغية ضمان توفير الترجمة الفرنسية للحكم الابتدائي في قضية بوبوفيتش وآخرين للقاضي الناطق بالفرنسية ضمن هيئة المحكمة.
    鉴于法官组在审查筹备性文件方面可能出现组织上的拖延,上诉分庭未雨绸缪,同会议和语文事务科协调,确保向讲法语的主审法官提供波波维奇等人案判决的法文译本。
  • وفيما يتعلق بقيام المكتب بالتحكم في احتياجاته الخاصة من الترجمة وتحديد أولوياته، يقوم قسم خدمات المؤتمرات والدعم اللغوي بالفعل بتكليف عدد معين من المترجمين للعمل حصرا في مكتب المدعي العام لكي يتمكن هؤلاء المترجمون من تحديد أولويات الوثائق المختلفة بقدر أكبر من الدقة.
    就检察官办公室控制和优先分配本身的翻译需要而言,会议和语文支助科事实上已经指派某些翻译专门为起诉提供服务,因此这些翻译能够更精确地衡量不同文件的优先次序。
  • (ج) في مراجعة حسابات خدمات اللغات في المحكمة، أوصى المكتب بأن تكفل المحكمة أن يقوم رسميا قسم خدمات المؤتمرات واللغات، في ضوء التطورات الأخيرة، بمراجعة توقعاته الحالية فيما يتعلق بعبء العمل في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية على مدى الفترة المتبقية من عمر المحكمة، وإجراء تقييم منقح لموارد الموظفين؛
    (c) 在对法庭语文事务的审计中,监督厅建议法庭确保会议和语文事务科,考虑到最近的情况发展,正式审查其目前对法庭剩余期间的笔口译工作量的预测,并提出关于人员编制的修订评估;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4