وتعمل القيادة، على أي مستوى كان، على المساعدة في قولبة هذه المناقشات وجعل عملية صنع القرار في مجال الأخلاقيات أحد الجوانب الأكثر إدراكاً للبيئة المؤسسية في اليونيسيف. 各级领导将帮助确定这些讨论的模式,使道德操守决策成为儿基会企业环境中工作人员有更高认识的一个方面。
إذ أن إعداد المجندين نفسيا للعمل كجزء من شبكة إرهابية وللقيام في النهاية بتنفيذ هجوم انتحاري أمر يتطلب قولبة شديدة لعواطفهم وعقولهم. 要让被招募者在思想上做好准备,成为恐怖分子网络的一份子,并在极端情况下进行自杀式袭击,就需要彻底改造他们的心灵和头脑。
وبينت نتائج ذلك المسح أن الأغلبية تعترف بوجود قولبة جنسانية في هونغ كونغ، رغم أن مدى هذه القولبة ليس خطيراً للغاية، وأن الأغلبية ترى أن النساء يمكنهن تحقيق إمكاناتهن بالكامل. 调查结果显示,大部分受访者都认为本港存在性别定型,但情况不算十分严重;而大多数受访者也认为妇女可以尽展所长。
أن ينهي عن التمسك بأفكار الدونية أو الفوقية بين الجنسين المتأتية عن طريق ضغط الأقران، وعمليات النشاط الاجتماعي، ومذاهب، العقيــــدة التي تتوطد بفعل قولبة الأدوار مما يزيد في حدة عدم المساواة. 不提倡坚持因同侪压力、社会化进程和信仰制度带来的性别优劣主张,这些主张因陈规定型角色造成,只会加剧不平等。
ففي أوروبا وردت أحدث البيانات المتاحة بشأن استخدامها في ألمانيا ويوغسلافيا السابقة، بينما ظلت كميات صغيرة تُستخدم منها كمواد قولبة حتى 1989 (أسوي (2011. 在欧洲,最近获得的使用数据表明,德国和前南斯拉夫在1989年以前一直将少量的氯化萘用于铸造材料(ESWI,2011年)。
يرجى تقديم معلومات عن كيفية تصوير المرأة في وسائط الإعلام، بما في ذلك المشروع الإقليمي الذي شاركت فيه بليز لمعالجة ظاهرة قولبة أدوار الجنسين في وسائط الإعلام (الفقرة 60). 请提供资料,说明媒体是如何表现妇女形象的,包括伯利兹参加的旨在解决媒体中性别角色定型问题的区域项目(第60段)。
يرجى تقديم معلومات عن كيفية تصوير المرأة في وسائط الإعلام، بما في ذلك المشروع الإقليمي الذي شاركت فيه بليز لمعالجة ظاهرة قولبة أدوار الجنسين في وسائط الإعلام (الفقرة 60). 请提供资料,说明媒体是如何表现妇女形象的,包括伯利兹参与的解决媒体的性别角色陈规定型问题的区域项目(第60段)。
وذهب اقتراح ثالث إلى إعادة قولبة الفقرات الفرعية (أ) إلى (ج) من الفقرة 1 في شكل فقراتٍ منفصلة، لأنَّها تتناول مسائل مختلفة، وأن يقتصر الجزء من الفاتحة الذي يشير إلى أيِّ نوع من الموجودات على الفقرة الفرعية 1 (أ). 还有一个建议是第1款(a)至(c)项应当作为单独款项重新拟订,因为这些款项处理的是不同问题。
وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير المناسبة لمكافحة قولبة بعض جماعات معينة من المهاجرين وأن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات إضافية عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد. 委员会建议缔约国采取适当步骤打击对某些移民群体存在的定型看法,并在下一个定期报告中对在此方面采取的步骤提供更多的情况。