简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كارتلات

"كارتلات" بالانجليزي
أمثلة
  • وتبين هذه القضية أنه ينبغي، في حالة منح الحصانة لشركات تمارس أنشطة الكارتل، اتخاذ إجراءات متابعة وامتثال لضمان عدم انخراط هذه الشركات في أنشطة كارتلات أخرى.
    该案例表明,在向参与卡特尔活动的公司提供豁免的情况下,需开展后续行动和遵规检查行动以确保这些公司未再参与卡特尔活动。
  • وقال مندوب آخر إنه ينبغي إعطاء الأولوية للتعاون الدولي حتى في حالة الوكالات الناشئة، نظراً لأنها من الممكن أن تستفيد كثيراً من ذلك وتواجه كارتلات ذات آثار عابرة للحدود.
    另一名代表说,即便是新建的竞争管理机构也应优先处理国际合作,因为它们能可从中获益匪浅,并且在面临卡特尔时能具有跨界效力。
  • ولكن يجري النص على أن تكون جميع الاستثناءات والتراخيص لما سيشكل كارتلات أساسية، لولا ذلك، شفافة وأن تستعرض استعراضاً دورياً لتقييم ما إذا كانت ضرورية ولا تتجاوز الحد اللازم لبلوغ أهداف سياساتها العليا.
    但是,所有排除和授权 -- 否则其即为核心卡特尔--均应透明,应定期审查,以评估其是否必要,其范围是否宽于为实现其首要政策目标所必须。
  • ولكن يجري النص على أن تكون جميع الاستثناءات والتراخيص لما سيشكل كارتلات أساسية، لولا ذلك، شفافة وأن تستعرض استعراضاً دورياً لتقييم ما إذا كانت ضرورية ولا تتجاوز الحد اللازم لبلوغ أهداف سياساتها العليا.
    但是,所有排除和授权 -- 否则其即为核心卡特尔----均应透明,应定期审查,以评估其是否必要,其范围是否宽于为实现其首要政策目标所必须。
  • 32- وتلقى المقرر الخاص عدة مرات شكاوى بخصوص مشاركة المرتزقة في النزاع المسلح الدائر في كولومبيا، ولا سيما في ما يتصل ب " كارتلات " المخدرات والجماعات شبه العسكرية التي تحمل السلاح دفاعا عن النفس وتعمل في خدمة شركات النفط الخاصة.
    特别报告员曾多次收到报告说,雇佣军参与哥伦比亚武装冲突,主要是同毒品卡特尔有关,而且还同自卫准军事团体和私营石油公司有关。
  • ولكن يجري النص على أن تكون جميع الاستثناءات والتراخيص لما سيشكل كارتلات أساسية، لولا ذلك، شفافة وأن تستعرض استعراضاً دورياً لتقييم ما إذا كانت ضرورية ولا تتجاوز الحد اللازم لبلوغ أهداف سياساتها العليا.
    但是,所有排除和授权----否则其即为核心卡特尔----均应透明,应定期审查,以评估其是否必要,其范围是否宽于为实现其首要政策目标所必须。
  • وقال إن من الأفكار المثيرة التي سبق أن ناقشها في مقابلات خاصة فكرة أن دولا مثل الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا تستطيع أن تشكل كارتلات خاصة بها للاشتراك معا في شراء الأدوية وهو ما يمكن أن يؤدي إلى انخفاض سريع في الأسعار.
    他此前私下谈论的一条极具挑衅性的意见是,印度、巴西、南非等国家可能成立自己的卡特尔组织,共同采购药品,这将使药品迅速降价。
  • وقد تم النص مع ذلك على أن جميع الاستثناءات والتراخيص لما سيشكل خلاف ذلك كارتلات أساسية يجب أن تكون شفافة وأن تُستعرض استعراضاً دورياً لتقييم ما إذا كانت ضرورية ولا تتجاوز الحد اللازم لبلوغ أهداف سياساتها ذات الأولوية.
    但是,所有排除和授权----否则其即为核心卡特尔----均应透明,应定期审查,以评估其是否必要,其范围是否宽于为实现其首要政策目标所必须。
  • وتذكر الدولة الطرف بأن البلد كان يواجه، في الوقت الذي تمت فيه محاكمة السيد بيسيرا بارني بموجب قانون القضاء الإقليمي، حالة أمن عام خطيرة يعود السبب فيها على الخصوص إلى تعرض موظفي القضاء لعدة هجمات على يد كارتلات المخدرات.
    缔约国回顾,当初根据地区司法法律审理Becerra Barney先生时,哥伦比亚正面严峻的国家安全局势,尤其正是贩毒集团频频对司法机构官员发动袭击之际。
  • 53- وبالتالي يوجد اتجاه آخر يثير قلقاً خطيراً وهو الائتلاف الحاصل بين الإرهاب والإتجار بالمخدرات وأثره المزعج على سلامة مؤسسات الدولة، لا سيما في تلك البلدان التي أصبحت زراعة الكوكا والهرويين فيها في أيدي كارتلات قوية.
    因此,这一严重问题的另一个趋势是恐怖主义与毒品贩运的结合及其对国家机制的健全的腐蚀性影响,特别是在古科和海洛英生产已落入强大的卡特尔集团手中的那些国家,情况尤其如此。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5