ووافق كل من فريقي التفاوض على عقد الاجتماعات من جديد في غضون شهر واحد من توقيع الاتفاقات، لمناقشة مسألة كاكا وعملية تسوية وضع المناطق الحدودية المطالب بها على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس السلام والأمن. 双方的谈判小组同意在协定签署一个月内重启谈判,以讨论卡卡问题,并根据非盟和平与安全理事会的决定讨论如何解决有主权主张的边界地区地位问题。
25- وعلاوة على ذلك يلاحظ الفريق العامل، على النحو الذي يؤكده المصْدر، أنه لم يجر التذرّع بأي واقعة محددة دعماً للدعوى المرفوعة على السيد كاكا وأن كل ما تجزم به الحكومة هو أنه متورط في أحداث مُؤسفة وقعت في الجزء الشمالي من البلد. 工作组还指出,如同信息所支持的那种情况,没有任何特定的事实能够支持对Kaka先生的起诉,而尼日尔政府只是一再指出此人参与了在该国北部的不幸事件。
937- ونظراً لأنه قد حدثت زيجات مختلطة في السلفادور، فمن الصعوبة بمكان تحديد السكان الأصليين، الذين فقدوا كذلك كل أثر للغات أجدادهم (ناهواتل، لينكا، كاكا أوبرا) وأيضاً العلامات الخارجية المميزة مثل الملبس التقليدي(). 由于在萨尔瓦多异族通婚的情况比较多,因此要查明土着人口不是一件易事,并且其祖先语言(纳瓦特尔语、伦卡语和可可奥佩拉语)在他们中几乎已经绝迹,其传统服饰等其他外部区别标志也无蛛丝马迹。
وبعد يوم واحد، قَدِم إلى المنزل جون كاكا غاكوايا، وهو رئيس حركة الجنرال نتاغاندا، ومعه ضابط شرطة قضائية وهمي وأربعة حراس مسلحين، وأجبر السمسار على توقيع بيان كان مكتوبا نيابة عنه، يُقرُّ فيه بأنه كان يعتزم القيام بمؤامرة ضد الجنرال نتاغاندا. 一天后,恩塔甘达将军的护卫长 John Kaka Gakwaya少校出现,带了一名假的刑警官员和四名武装护卫,强迫该中间商签署一张已经以他的名义写好的声明,其中他承认意欲阴谋陷害恩塔甘达将军。