وتابع يقول إن حرمان الدول الأعضاء العاجزة عن دفع أنصبتها المقررة في موعدها من حق التصويت لهو بمثابة كتم صوت أضعف الدول. 因无法在规定的时间内支付分摊的会费就剥夺会员国投票的权利等于是迫使最脆弱的国家保持沉默。
40- والجدير بالتذكير، أن المقرر الخاص في تقاريره السابقة أعرب عن قلقه إزاء استخدام قوانين الأمن الوطني وإساءة استخدامها في كتم الآراء والتعبير والمعلومات. 应回顾,特别报告员在其前几份报告中表示对利用和滥用国安法来压制见解、言论和信息权表示关注。
وبحسب مصادر مطلعة، غالبا ما يكون الشيخ موسى هلال موجودا في مدينة كبكابية مسقطه وفي كتم بشمال دارفور. 据消息灵通人士说,谢赫·穆萨·希拉勒一般住在自己的家乡Kabkabiyya和北达尔富尔州的Kuthum市。
ويُدرك الخبير المستقل أن ملاحقة الفاعلين صعبة في جميع الحالات إذ يتعلق الأمر بحشود من المجهولين إضافة إلى تعمد الناس في أغلب الأحيان كتم أسماء المتورطين. 独立专家知道要起诉这些肇事者很困难,因为谋杀是不明人群进行的,而且,人们往往共谋隐匿凶手的身份。
وفي اليوم التالي، هاجمت الميليشيا سوق كتم ومركز الشرطة بها، مما أسفر عن مقتل شرطي، قبل أن تنتقل إلى فاتا برنو القريبة حيث أصابت شرطياً آخر. 次日,这些民兵袭击了库图姆的市场和警察局,打死1名警察,然后前往附近的法塔伯诺,在那里又打伤1名警察。
ويقترح إنشاء خمس وظائف لميكانيكي مركبات (متطوعو الأمم المتحدة الدوليون) سيكون مقرهم في مواقع أفرقة كتم وأم برو وإد الفرسان وقريضة، وكلبس. 拟设立5个车辆维修技工(国际联合国志愿人员)员额,分别设于库图姆队部、乌姆巴罗队部、富尔桑队部、盖雷伊达队部和库尔布斯队部。
(ج) معالجة تلوث الأرض من النفايات الصناعية، وملوثات المواصلات البعيدة النطاق، ومبيدات الآفات والأسمدة، وآثار الحضرنة، مثل كتم التربة وتقلقل المنحدرات والتحات وتغرين الأنهار؛ (c) 解决工业废物造成的土壤污染,污染物、农药和化肥的长途运输,土壤密封等城市化影响,堤坡缺乏稳固性,水土流失和河流淤积;
وبالإضافة إلى جهود العملية المختلطة المبذولة للحفاظ على وجودها المعزز في كتم والمخيمات القريبة، قدمت العملية المختلطة المساعدة الطبية لعلاج إصابات المدنيين ووفرت الحماية لعمال الإغاثة الذين انتقلوا إلى موقع فريقها. 达尔富尔混合行动除了加强其在库图姆和附近难民营的存在,还向受伤平民提供医疗援助,并保护已搬到队部的援助人员。
... وفى حالة ايزابيل لا يوجد دليل مطلقا على أن ايزابيل تم كتم نفسها 伊莎贝儿没有任何被闷死的迹象 and in lsabel's case, there was no evidence that she'd been smothered.