简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لاكويلا

"لاكويلا" بالانجليزي
أمثلة
  • أُحرز قدر كبير من التقدم على الصعيد الإقليمي بعد تقديم الأموال من مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي وبدء استخدامها، ولا سيما في منطقة أفريقيا، التي هي في مسيس الحاجة إلى المساعدة.
    由于《拉奎拉粮食安全倡议》的资金已经发放并投入使用,区域一级已经取得了重大进展,尤其是在最需要援助的非洲地区。
  • وتعد مبادرة لاكويلا المعتمدة في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية، التي تهدف إلى تعبئة 20 بليون دولار للتنمية الزراعية والأمن الغذائي في أفقر البلدان، خطوة يرحَّب بها وينبغي تنفيذها تنفيذا كاملا.
    欢迎8国集团首脑会议为调动200亿美元用于最穷国家的农业发展和粮食安全而通过的拉奎倡议,并应全面执行这一倡议。
  • وقد زادت بلدان مجموعة الـثمانية في المساعدة المقدمة لاحتياجات الأمن الغذائي القصيرة الأجل وللتنمية الطويلة الأجل بأكثر من 25 في المائة عن المستويات المسجلة قبل اعتماد مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي.
    八国集团国家对短期粮食安全需要和较长期发展的援助,比通过《拉奎拉粮食安全倡议》之前的水平增加了25%以上。 20
  • وفي هذا الصدد، كلف مؤتمر القمة الأمانة ببحث الكيفية التي يمكن بها للجماعة أن تحصل على الموارد في إطار مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي التي تعهدت بها مجموعة البلدان الثمانية، والتي تبلغ مواردها 22 بليون دولار.
    在这方面,首脑会议授权秘书处探讨南共体如何才能获得8国集团认捐的为数220亿美元的《拉奎拉粮食安全倡议》。
  • ويجب على المجتمع الدولي الوفاء بالتزاماته، بما في ذلك التعهد بتوفير 20 بليون دولار من أجل الأمن الغذائي، حسبما اتفق عليه في اجتماع قمة مجموعة الثمانية، المعقود في لاكويلا بإيطاليا، في عام 2009.
    国际社会须履行承诺,包括2009年在意大利拉奎拉召开的八国集团峰会上达成的针对粮食安全投入200亿美元的承诺。
  • ودعما لهذه الجهود. ينبغي أن يبذل الشركاء في تنمية أفريقيا كل جهد لزيادة تمويل زراعة أفريقيا تمشيا مع التعهدات ذات الصلة، بما فيها تلك الواردة في مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي.
    为支持这些工作,非洲发展伙伴应该尽一切努力,按照相关承诺,包括载于拉奎拉粮食安全倡议中的承诺,增加对非洲农业的供资。
  • وفي عام 2009، عقدت مجموعة الثمانية اجتماعا في لاكويلا بإيطاليا واتفقت على تخصيص 20 بليون دولار لتمويل التنمية الزراعية خلال فترة ثلاث سنوات لمعالجة النقص الحاد في الأغذية في البلدان النامية.
    八国集团于2009年在意大利拉奎拉市开会,同意承担200亿美元资助农业发展,预备在三年内解决发展中国家粮食严重短缺问题。
  • ولاحظ مع الانزعاج أنه لم يتم الإفراج إلا عن نصف المبالغ المتعهد بها في عام 2009 للزراعة والأمن الغذائي في إطار مبادرة لاكويلا بشأن الأمن الغذائي، بينما لم يتبق سوى شهرين من الإطار الزمني للبرنامج.
    他沮丧地注意到,《拉奎拉粮食安全倡议》中所保证的2009年农业和粮食安全款项仅有一半拨付,而方案时限只剩两个月了。
  • ومع ذلك، وبما أنه عبر عن تلك الأمور بطريقة حسنة للغاية، سأفوت ذلك الجزء من بياني وأقتصر على الإبلاغ عن النتائج التي أسفر عنها مؤتمر قمة مجموعة الثمانية التي انعقدت في لاكويلا وكان لي شرف ترؤسه.
    然而,既然他已经作了表述,我就略去我发言中的相关部分内容,仅在此汇报一下我有幸主持的八国集团拉奎拉首脑会议的成果。
  • وفي عام 2009، اعتمد مؤتمر قمة مجموعة الثمانية مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي وحشد تبرعات بما يفوق 22 بليون من دولارات الولايات المتحدة لعكس تراجع الاستثمار في الزراعة وتحسين الأمن الغذائي().
    2009年,八国集团首脑会议通过《拉奎拉粮食安全倡议》,动员了220多亿美元的认捐款,以扭转农业投资下降的情况,改善粮食安全。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5