وهناك حاليا 400 من هذه الطلبات ما تزال معلقة لدى السلطات الإسرائيلية قدمتها الوكالة عبر لجنة الاتصال الفلسطينية. 目前以色列当局收到由工程处通过巴勒斯坦联络委员会提出而尚待处理的这类申请书有400件。
وفي المؤتمرات المذكورة أعلاه، عُقد اجتماع لجنة الاتصال بالمنظمات الدولية والبلدان النامية، بمشاركة ممثلين عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي. 在上述大会上,联合国外层空间事务处的代表参加了与国际组织和发展中国家联络委员会的会议。
وقد اضطلعت لجنة الاتصال المعنية بمنع الغش بدور نشط في توجيه نظر الشرطة إلى عدد من الممارسات المتصلة بغسل الأموال لمواصلة التحقيق فيها. 反欺诈联络委员会发挥作用,将一些与洗钱有关的事件移交警察机关,由其作进一步调查。
52- لجنة الاتصال من أجل المهاجرين والسلطات، التي عُينت لأول مرة في عام 1984، هيئة استشارية تعيّنها حكومة النرويج كل أربع ســنوات. 1984年首次指定的移民和当局联络委员会是一个咨询委员会,每隔四年由挪威政府指定。
ونود الإشارة إلى أن الجهات المانحة أنشأت في اجتماع لجنة الاتصال المخصصة المعقود في لندن في 2005 هيئات جديدة لتنسيق المعونة. 我们愿回顾,在2005年于伦敦举行的特设联络委员会会议上,捐助方建立了新的援助协调机构。
واستطرد قائلا إن لجنة الاتصال المخصصة اجتمعت في مقر الأمم المتحدة في اليوم نفسه ووافقت على أولويات المانحين التي تدعم برنامج بناء الدولة الفلسطينية. 同日,特设联络委员会在联合国总部会晤,商定捐助方的优先事项,以支持建设巴勒斯坦国议程。
تعتبر لجنة الاتصال للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية التابعة للاتحاد الأوروبي مركز التنسيق ومحرك الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية لصالح المؤتمر. 46. 非政府发展组织与欧洲联盟联络委员会是非政府组织为此次会议开展活动的联络中心和召集人。
بموجب قرار لجنة الاتصال بين المنظمات غير الحكومية واليونسكو، يعمل المجلس كمنسق لشؤون المنظمات غير الحكومية في بلدان رابطة الدول المستقلة؛ 根据非政府组织-教科文组织联络委员会的决定,INCORVUZ担任非政府组织在独联体国家的协调员;
وقبل هذا التوقف، بلغ عدد الطلبات الموجودة لدى السلطات الإسرائيلية والتي تنتظر البت فيها 400 طلب كانت الأونروا قدمتها عن طريق لجنة الاتصال الفلسطينية. 在此之前,工程处通过巴勒斯坦联络委员会提交以色列当局处理的此类申请书尚有400件有待处理。
ويمكن للنرويج، بصفتها رئيسة لجنة الاتصال المخصصة، أن تؤكد عزم مجتمع المانحين على المساهمة في عملية بناء الدولة الفلسطينية قبل موعد إنجازها عام 2011. 挪威作为特设联络委员会主席,可以确认捐助界决心帮助巴勒斯坦建国进程在2011年跨过终点线。