简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي

"لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي" بالانجليزي
أمثلة
  • تلاحظ الجهود المتواصلة التي يبذلها أعضاء لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي لتعزيز عمل اللجنة لكي تتمكن من الاضطلاع بولايتها بفعالية أكبر، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى تقديم المساعدة الضرورية لأعضاء اللجنة تحقيقا لهذه الغاية؛
    注意到印度洋金枪鱼委员会成员正在努力加强委员会的职能,以便它能更有效地完成任务,并邀请联合国粮食及农业组织为此向委员会成员提供必要援助;
  • تحيط علما بالجهود التي يواصل أعضاء لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي بذلها لتعزيز عمل اللجنة لكي تتمكن من الاضطلاع بولايتها بفعالية أكبر، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى تقديم المساعدة الضرورية لأعضاء اللجنة تحقيقا لهذه الغاية؛
    注意到印度洋金枪鱼委员会成员正在努力加强委员会的职能,以便它能更有效地完成任务,并邀请联合国粮食及农业组织为此向委员会成员提供必要援助;
  • تحيط علما بالجهود المتواصلة التي يبذلها أعضاء لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي لتعزيز عمل اللجنة لكي تتمكن من الاضطلاع بولايتها بفعالية أكبر، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى مواصلة تقديم المساعدة الضرورية لأعضاء اللجنة تحقيقا لهذه الغاية؛
    注意到印度洋金枪鱼委员会成员正在努力加强委员会的职能,以便它能更有效地完成任务,请联合国粮食及农业组织继续为此向委员会成员提供必要援助;
  • تحيط علما بالجهود المتواصلة التي يبذلها أعضاء لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي لتعزيز عمل اللجنة لكي تتمكن من الاضطلاع بولايتها بفعالية أكبر، وتطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تواصل تقديم المساعدة الضرورية لأعضاء اللجنة تحقيقا لهذه الغاية؛
    注意到印度洋金枪鱼委员会成员正在努力加强委员会的职能,以便它能更有效地完成任务,请联合国粮食及农业组织继续为此向委员会成员提供必要援助;
  • تحيط علما بالجهود المتواصلة التي يبذلها أعضاء لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي لتعزيز عمل اللجنة لكي تتمكن من الاضطلاع بولايتها بفعالية أكبر، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى مواصلة تقديم المساعدة الضرورية لأعضاء اللجنة تحقيقا لهذه الغاية؛
    注意到印度洋金枪鱼委员会成员正在努力加强委员会的职能,以便它能更有效地完成任务,邀请联合国粮食及农业组织继续为此向委员会成员提供必要援助;
  • وبينت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي أن استعراض الأداء الذي أجرته في عام 2008 خلص إلى أنه من الضروري تنقيح اتفاق اللجنة لعام 1993 وذلك لكي تُدرج فيه النهج الحديثة لإدارة مصائد الأسماك الواردة في الصكوك الدولية.
    印度洋金枪鱼委表示,其2008年业绩审查已得出结论,需要修订1993年《印度洋金枪鱼委协定》,以便将国际文书中拟定的现代渔业管理方法纳入其中。
  • وأوضحت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي أن برنامجها المتعلق بالوثائق الإحصائية يسجِّل مصدر أسماك التونة السندرية المجمدة التي يجري صيدها في المحيط الهندي، وأنه قد تم إنشاء برنامج إقليمي للمراقبة في عام 2009 لرصد جميع عمليات إعادة الشحن في عرض البحر.
    印度洋金枪鱼委指出,其统计文件方案记录了在印度洋捕获的冰冻大眼金枪鱼的产地,并于2009年实行了区域观察方案,以监测所有海上转运活动。
  • وأجرت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي اتصالات مع الدول غير الأعضاء التي تصطاد في المنطق المشمولة بالاتفاقية لتشجيعها على المشاركة في اللجنة، وأشارت إلى أن معظم الدول القائمة بالصيد قد انضمت كأعضاء كاملي العضوية أو كأطراف غير متعاقدة متعاونة.
    印度洋金枪鱼委与在《公约》区域从事捕捞活动的非成员建立了联络,鼓励它们参与印度洋金枪鱼委,并指出大多数捕鱼国已作为正式成员或合作非缔约方加入。
  • ووقعت لجنة حفظ أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف مذكرتي تفاهم مع لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي واللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي تتعلقان ببرامج مراقبة عمليات إعادة الشحن، كما وقّعت مذكرة تفاهم مع لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ بشأن التعاون العام.
    南部金枪鱼养护委就转运观察方案与印度洋金枪鱼委和大西洋金枪鱼养护委达成了谅解备忘录,并就一般合作与中西太平洋渔委达成了谅解备忘录。
  • وذكرت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي أن أعضاءها ملزمون بمنع السفن التي ترفع أعلامهم من تموين السفن المدرجة في قوائم السفن السلبية لهذه اللجنة أو تزويدها بالوقود أو الدخول معها في عمليات لإعادة شحن المصيد، ومنع هذه السفن من دخول مرافق الميناء، إلا في حالات القوة القاهرة.
    印度洋金枪鱼委要求其成员禁止悬挂其国旗的船只为印度洋金枪鱼委违规船只名单所例船只进行补给、加油或渔获物转运,并不准这类船只入港,遇到不可抗力的情况除外。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5