وتطالب A.B.S. بتعويض قدره 000 000 66 ليرة إيطالية مقابل السلع التي صنعتها، ولكنها لم تتمكن من شحنها، نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت. A.B.S.就已经生产、但因伊拉克入侵和占领科威特而无法发运的商品索赔66,000,000意大利里拉。
231- واقتنع الفريق أن Pascucci قد تكبدت خسارة بمبلغ وقدره 499 199 80 ليرة إيطالية كنتيجة مباشرة لغزو واحتلال العراق للكويت. 小组同意Pascucci由于伊拉克入侵和占领科威特的直接后果遭受数额为80,199,499意大利里拉的损失。
402- وتلتمس شركة Delfino تعويضاً قدره 000 870 85 ليرة إيطالية عن الخسائر المزعوم أنها تكبدتها فيما يتصل بعقد Aradet عن عمليات تسليم المواد غير المسددة. Delfino要求赔偿所称与Aradet合同之下已交付的物料有关的欠款损失85,870,000里拉。
271- تطالب لافوري بمبلغ قدره 000 000 300 3 ليرة إيطالية تعويضاً عن التجهيزات والمعِدّات التي كانت قيد الصّنع لدى الأطراف الثالثة المورِّدة. TPL对截至1990年8月2日正在由第三方供应商制造的设备和材料索赔3,300,000,000意大利里拉。
262- تطالب لافوري بمبلغ 081 483 281 ليرة إيطالية كتعويض من تكاليف أداء الضمانات المصرفية التي كان عليها أن تسددها بموجب عقود متعلقة بمشاريع مختلفة في العراق. TPL要求赔偿其按照伊拉克各项目的合同条件应提供的银行担保的服务费281,483,081意大利里拉。
وتقوم المطالبة على ما أكدت الشركة أنه عجزها عن تحقيق رقم أعمالها البالغ 10 بلايين ليرة إيطالية وكسب فائت قدره 10 في المائة من رقم الأعمال هذا. 这项索赔的依据是,Icomsa声称没有能力实现10亿意大利里拉的产出额和基于这一产出额的10%的利润损失。
وفيما يتعلق بالقضايا المدنية، تناط بالقاضي مسؤولية النظر في الدعاوى أيّاً كانت طبيعتها، فيما عدا القضايا المتعلقة بالممتلكات المنقولة التي لا تتعدى قيمتها 50 مليون ليرة إيطالية (823 25 يورو). 在民事方面,法官负责审理任何性质的诉讼,但价值不超过5,000万里拉(25,823欧元)的动产的案件除外。
124- وتلتمس أنسالدو تعويضاً بمبلغ 000 000 287 ليرة إيطالية عن " الإجراءات الإدارية الطارئة المتعلقة بوقف وإنهاء أعمالها " . Ansaldo要求为 " 中断和停止的异常行政 " 提供287,000,000意大利里拉的赔偿。
123- وتلتمس أنسالدو تعويضاً بمبلغ وقدره 000 000 512 ليرة إيطالية مقابل المرتبات المدفوعة للموظفين غير المنتجين فيما يتعلق " بالعقود قيد التنفيذ " . Ansaldo要求为 " 履行中合同 " 的闲置工资支付赔偿512,000,000意大利里拉。
122- كما تلتمس شركة أنسالدو تعويضاً بمبلغ 000 000 500 ليرة إيطالية نظير " تكاليف التخزين والحفظ " بالنسبة " للعقود قيد التنفيذ " . Ansaldo要求为 " 履行中合同 " 的库存和保存费用赔偿500,000,000意大利里拉。