بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق. 在按惯例相互致意后,主席即可宣布关于汞的水俣公约全权代表大会闭幕。
نص اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق المقدم إلى مؤتمر المفوضين لاعتماده 供全权代表大会通过的 " 关于汞的水俣公约案文 "
وينطبق ذلك أيضاً على الموقف العام المتخذ في مؤتمر المفوضين الذي سيدرس مشروع إنشاء محكمة جنائية دولية. 在研究设立一个国际刑事法院的项目的全权代表会议采取共同立场也是如此。
وقد أورد مؤتمر المفوضين في الفقرات من 5 إلى 8 من القرار عدداً من المهام للجنة التفاوض الحكومية الدولية. 全权代表大会在该决议的第5至8段规定了政府间谈判委员会的若干项任务。
وينبغي لجميع الدول الأطراف في هذه الاتفاقية أن تشترك في مؤتمر المفوضين للنظر في التعديلات الرامية إلى تعزيز الاتفاقية. 该公约的所有缔约国应当参加全权代表会议,审议旨在加强该公约的各项修正案。
16- لا تنطبق المادتان 54 و55 بالنظر إلى أن قرار مؤتمر المفوضين يحدد الإجراءات الخاصة بمشاركة المراقبين. 因为全权代表大会的决议明确规定了观察员的与会程序,故第54和第55条不适用。
(ح) الأنشطة الأخرى اللازمة لدعم تنفيذ المقررات التي أتخذها كل من مؤتمر المفوضين ولجنة التفاوض الحكومية الدولية. (h) 展开其他必要的活动,以支持执行全权代表会议和政府间谈判会议所做出的决定。
عرضت حكومة جواتيمالا إستضافة مؤتمر المفوضين للتوقيع الرسمي على الإتفاقية وخطة العمل في أنتيغوا، غواتيمالا. 危地马拉政府表示愿意在该国的安提瓜主办正式签署《公约》及其《行动计划》的全权代表会议。
تنوه مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة ايطاليا ﻻستضافة مؤتمر المفوضين في باليرمو، ايطاليا؛ " 11. 赞赏地注意到意大利政府担任意大利巴勒莫全权代表会议东道主的提议;
إذ يشير إلى القرار 5 الذي اعتمده مؤتمر المفوضين بشأن اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة بشأن القضايا ذات الصلة باتفاقية بازل، 回顾 斯德哥尔摩公约全权代表大会通过的关于与《巴塞尔公约》有关的第5号决议;