简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مبادرة الإبلاغ العالمية

"مبادرة الإبلاغ العالمية" بالانجليزي
أمثلة
  • وفيما يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها، وَضَعَت " مبادرة الإبلاغ العالمية " مجموعة مثيرة للاهتمام من المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن مدى الاستدامة، يمكن جعْلُها ملزِمة للشركات الكبيرة، أو الشركات عبر الوطنية.
    关于企业社会责任和问责制, " 全球报告倡议 " 制定了一套非常有意义的全球可持续性报告准则,可强制要求大型公司或跨国公司遵守这些准则。
  • ورأت هذه الوفود أيضا أنه من المهم جدا، من أجل فهم طبيعة التهديدات التي تواجه النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، أن يواصل المجتمع الدولي دعم الأبحاث العلمية البحرية ورصد آليات الإبلاغ، من قبيل مبادرة الإبلاغ العالمية وتقييم البيئة البحرية (التقييم البحري العالمي).
    他们还认为,为了解脆弱的海洋生态系统面临的威胁的性质,重要的是国际社会继续支持海洋科学研究和监测与报告机制,诸如海洋环境全球报告和评估倡议(全球海洋评估)。
  • 41- وعقب هذا العرض، أعطى الرئيس الكلمة إلى ممثل من مبادرة الإبلاغ العالمية الذي تحدث عن جهود منظمته في بناء قدرات الكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم على إصدار تقارير استدامة لأصحاب المصطلحة الرئيسيين فيها (مثل الشركات عبر الوطنية التي تشتري منتجاتها).
    在这项介绍以后,主席请来自全球报告倡议组织的代表发言,他谈到该组织努力进行中小企业能力建设,以便为主要的利益攸关者(例如购买其产品的跨国公司)编制可持续报告的能力。
  • والأدوات الرئيسية لتعزيز سياسات الشراء المستدامة هي رفع مستوى الوعي، وتوفير المعلومات والتدريب (معايير المنتجات، والكتيبات)، ووضع قواعد للسلوك ومبادرات الإبلاغ (مثل مبادرة الإبلاغ العالمية والاتفاق العالمي)، وتبادل المعرفة والخبرة، على سبيل المثال، عن طريق الشبكة العالمية للتوسيم الإيكولوجي.
    促进可持续采购政策的主要工具是提高认识、提供信息和培训(产品标准、手册)、制定行为守则和报告倡议(如全球汇报计划和《全球契约》)以及分享知识和经验,例如,通过全球生态标签网络。
  • وفي عام 2009، أحصت مبادرة الإبلاغ العالمية أكثر من 200 1 منظمة في جميع أنحاء العالم، العديد منها شركات خاصة، أصدرت تقارير تتعلق بالاستدامة على أساس المبادئ التوجيهية لمبادرة الإبلاغ العالمية المتعلقة بالإبلاغ عن الاستدامة، أي بزيادة قدرها 46 في المائة عن عام 2007(21). (انظر الشكل الحادي عشر).
    全球汇报计划的数字显示,截至2009年,全球共有1 200个组织(多为私营公司)按照其G3准则发表了可持续性报告,较2007年增加46%21 (见图十一)。 图十一
  • 71- إن مجموعة المؤشرات الحالية التي اختارت منها الأمانة اختياراً أولياً تضمنت مؤشرات مستخدمة في شروط الكشف لدى السلطات الوطنية (مثل فرنسا وبلجيكا)، وفي مبادرات الجهات المتعددة صاحبة المصلحة (مثل مبادرة الإبلاغ العالمية والأعمال التجارية في المجتمع المحلي)، وفي تقارير الاستدامة الصادرة عن الشركات.
    秘书处从汇集的现有指标中作了初步选择,这些指标包括用于国内当局披露要求(如法国和比利时)、多个利害相关方倡议(如《全球汇报计划》和社区的企业组织)以及公司可持续性报告的指标。
  • 45- وتوجد حالياً طريقة شائعة لتحديد الصلة بالموضوع وهي طريقة النظر في جميع طلبات الكشف عن المعلومات التي تقدمها الجهات صاحبة المصلحة. وقد وضعت بعض الجهات صاحبة المصلحة قوائم بمؤشرات تعتبرها ذات صلة بالموضوع، وربما كانت مبادرة الإبلاغ العالمية أنجح محاولة لجمع المعلومات المطلوب تقديمها عادة.
    目前在确定相关性方面的一个常用办法是考虑利害相关方提出的所有披露要求,有些利害相关方提出了他们认为是实质性的指标的清单,《全球报告倡议》在收集共同要求的信息方面也许是最成功的努力。
  • 63- وسلَّط متحدِّث من مبادرة الإبلاغ العالمية الضوء على العمل التكميلي الذي تقوم به هذه المنظمة في هذا المجال (لا سيما تقريرها لعام 2013 المعنون " الجزرة والعصا " )، وأعلن تأييده لوثيقة إرشادات فريق الخبراء بوصفها أداة مفيدة لتعزيز الاهتمام الراهن بهذا المجال من جانب أسواق الأوراق المالية والجهات التنظيمية.
    全球报告倡议的代表强调了该组织在这方面的辅助工作(特别是2013年的报告《胡萝卜与大棒》),并且称赞会计准则专家组的指导文件是一项有益的工具,有助于满足股票交易所和监管者目前对这方面的兴趣。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4