ولا نزال نؤيد مبادرة السلام العربية التي قُدمت في مؤتمر القمة العربي الرابع عشر، المعقود في بيروت في عام 2002. 我们继续支持2002年贝鲁特第十四次阿拉伯首脑会议提出的《阿拉伯和平倡议》。
ونطلب من حكومة إسرائيل أن تقبل مبادرة السلام العربية ونطالب باستئناف عملية من المفاوضات الجدية والمباشرة على جميع الجبهات. 我们呼吁以色列政府接受《阿拉伯和平倡议》,并呼吁恢复所有方面的认真和直接的谈判。
ويشدد الأمين العام على أهمية أن تكون أي تسوية سلمية يتم التوصل إليها شاملة، وهو يكرر التأكيد على أهمية مبادرة السلام العربية في هذا الصدد. 秘书长强调和平解决办法必须全面,重申阿拉伯和平倡议在这方面的重要性。
ولقيت مبادرة السلام العربية ترحيبا من مجلس الأمن والجمعية العامة والاتحاد الأوروبي والعالم بأسره، بما فيه الولايات المتحدة. 阿拉伯和平倡议受到安全理事会、大会、欧洲联盟和全世界 -- -- 包括美国 -- -- 的欢迎。
وينبغي أن تشكل هذه القرارات، إلى جانب مبادرة السلام العربية التي أيدتها اللجنة الرباعية، أساساً لسعينا لتحقيق سلام مستدام في المنطقة. 除四方核可的阿拉伯和平倡议外,这些决议应当成为我们谋求本地区可持续和平的基础。
وتؤكد كوبا مجددا دعمها لعملية السلام في الشرق الأوسط على أساس مبادرة السلام العربية وخارطة الطريق وصيغة الأرض مقابل السلام. 古巴重申它支持以《阿拉伯和平倡议》、路线图和土地换和平方案为基础的中东和平进程。
وفي ذلك السياق، تمثل مبادرة السلام العربية التي أطلقت من جديد في عام 2007 فرصة تاريخية لإنهاء الصراع العربي الإسرائيلي. 在这方面,2007年重新启动的《阿拉伯和平倡议》为结束阿以冲突带来了一个历史机遇。
ويشدد الأمين العام على أهمية أن تكون أي تسوية سلمية شاملة، ويؤكد أن مبادرة السلام العربية لبنة أساسية في هذا الصدد. 秘书长强调,任何和平解决都必须全面,并且,阿拉伯和平倡议是这方面的必要组成部分。
ويكرر الأمين العام التأكيد على أن أي تسوية سلمية يجب أن تكون شاملة، ويؤكد على أهمية مبادرة السلام العربية في هذا الصدد. 秘书长重申任何和平解决办法都必须是全面的,并强调了阿拉伯和平倡议在这方面的重要性。