وسيساهم التقدم المحرز خلال عام 2008 في تأسيس نظام للتعليم متعدد اللغات في أراضي الهضبة يتميز بالجودة ويروج لاستعمال لغات الشعوب الأصلية ويحافظ عليها. 2008年取得的进步将推动吉大港山区优质多语种教育体系的建立,从而推广和保护土着语言。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن سويسرا بصفتها بلدا متعدد اللغات ومتعدد الثقافات تعطي مستوى عال من التعليم وذا جاذبية قوية للأجانب رفيعي التعليم. 此外,瑞士作为一个多种语文和多种文化的国家,亦可提供高级教育并可吸引受教育程度很高的外国人。
وقد أعد الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية في الآونة الأخيرة معجما إلكترونيا متعدد اللغات لمصطلحات الغابات المتصلة بالفحم (انظر www.iufrom.org). 森林研究组织联合会最近编制了一套与碳素有关的森林术语在线多语文词库(见www.iufro.org)。
لا بد من تحقيق توازن بين اشتراط المستعملين وجود معلومات بعدة لغات مختلفة والتكاليف الباهظة المترتبة على إدارة نظام متعدد اللغات وضمان اتساقه. 很明显,必须在用户需要多种不同语言的信息与需要巨额费用来管理多语言系统及保证其一致性之间找到平衡。
ويدل استخدام اللغات المحلية على طبيعة العمل متعدد اللغات الذي تضطلع به مراكز الأمم المتحدة للإعلام وقدرتها على التواصل مع الجماهير المحلية باللغات التي تفهمها. 使用当地语文体现了联合国新闻中心工作的多种语文性质以及中心用当地受众能懂的语言与其沟通的能力。
وتطورت الطبعة الثالثة في عام ١٩٩٧ إلى شكل متعدد اللغات بتمويل خاص من الوكالة الحكومية الدولية للناطقين باللغة الفرنسية من أجل إصدار النسخة الفرنسية على القرص المضغوط ذاته. 1997年的第3版发展成为多语种形式,由法语国家机构为该同一张光盘上的法文版提供专用资金。
ونشر الفريق القانوني، من أجل تدريب المنظمات غير الحكومية على المشاركة الفاعلة في أعمال المؤتمر، دليلا متعدد اللغات بشأن المشاركة في المؤتمر، بعنوان " لنكافح العنصرية معا " . 为使非政府组织切实参与会议进程,法律小组以多种语文出版了题为《共同打击种族主义》的指南。
ويتضمن الشق المتعلق بتسهيل تبليغ متعدد اللغات (الجزء السادس) بعض الاقتراحات الأولية للتواصل مع الجمهور المستهدف بلغات الأمم المتحدة الرسمية. 关于为多语种信息发送提供便利的论述(第六节)为以联合国的各种正式语文覆盖贸发会议目标受众提供了一些初步建议。
واستخدم منبر متعدد اللغات للاستعانة بالجماهير على شبكة الإنترنت() من أجل جمع آراء آلاف من أخصائيي العلوم الاجتماعية والطبيعية، وبذلت جهود خاصة للوصول إلى جيل الشباب. 采用一个多种语文众包平台 征集了数千名社会科学家和自然科学家的意见,并特别努力与年轻一代建立联系。
16- واسترسل قائلاً إنَّ تطوير موقع متعدد اللغات كان له شأن كبير في عملية تعزيز الاتصالات بين اليونيدو وعامة الناس، وعَرض إنجازات المنظمة وزيادة وضوحها. 为了增强工发组织与公众之间的沟通,展示本组织的各项成就以及增加知名度,建立一个多种语文网站尤其重要。