تعرض توصية المجلس المحلي لحصر الممتلكات على مجلس حصر الممتلكات في المقر لاستعراضها وتقديم توصية نهائية 当地财产调查委员会的建议提交总部财产调查委员会审查,并由后者提出最后建议。
وقد أعطي للحكومة العراقية عدد هائل من الأصول التي سبق أن وافق مجلس حصر الممتلكات بمقر الأمم المتحدة على التخلص منها. 许多资产的处理先前得到总部财产调查委员会的批准,送给了伊拉克政府。
(ك) اختلفت قاعدة بيانات الحالات التي تديرها وحدة التصفية عن قاعدة البيانات التي يديرها مجلس حصر الممتلكات في المقر. (k) 清理结束支助股保持的个案数据库与总部财产调查委员会保持的数据库有异。
وﻻ تزال اﻹدارة عاكفة على استعراض اﻹجراءات المتعلقة بمعالجة الحاﻻت التي أفاد بها مجلس حصر الممتلكات والتي استعرضها بالفعل مجلس مراجعي الحسابات. 行政部门仍在审查审计委员会已审查过的关于处理财产调查委员会事项的程序。
ولذا فقد أعيدت هذه الحالات إلى شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد لتمحيصها وإعادة تقديمها إلى مجلس حصر الممتلكات في المقر. 因此,这些个案又退回外地行政和后勤司复审,然后重新提交总部财产调查委员会。
وكان ضمن ذلك العدد 114 صنفا من أصناف الأصول التي ظلت لما يزيد عن 36 شهرا رهن موافقة مجلس حصر الممتلكات في المقر على التصرف فيها. 其中114件资产等待总部财产调查委员会核准处置的时间已超过36个月。
● اﻻستعراض النهائي لجميع حاﻻت المنازعة للسلف القابلة لﻻسترداد محليا، التي من قبيل فواتير الهاتف غير المدفوعة والحاﻻت المعروضة على مجلس حصر الممتلكات 最后审查一切有争议的可在当地收回的垫款,如未付的电话费和财产调查委员会的案件
وكان متوسط الفترة الفاصلة بين تاريخ اجتماع مجلس حصر الممتلكات وتاريخ موافقة المدير هو 27 يوما، وكانت أطول فترة هي 82 يوما. 财产调查委员会会议日期与司长批准日期之间的平均间隔时间为27天,最长为82天。
(ب) وما زال ستة عشر أصل بقيمة جردية قدرها 3 ملايين دولار بانتظار تأكيدها من قبل مجلس حصر الممتلكات في المقر من أخل التصرف فيها؛ (b) 存货价值为300万美元的16项资产的处理等待总部财产调查委员会确认;
وأوضحت المحكمة أن الحصول على موافقة من مجلس حصر الممتلكات في المقر يستغرق وقتا طويلا، الأمر الذي ينطوي على إمكانية تأخير التصرف في الممتلكات. 法庭解释说,获取总部财产调查委员会的核准需要很长时间,这有可能延误财产处置。