وقضية السيد عامر هي أول قضية يحكم فيها على مدون في الإنترنت بالسجن بسبب ما ينشره في مدونته. Amer先生是因为在网页上发表文章而被判处长期监禁的第一位网络博主。
حسب ما هو مدون - عن معدل اﻹصابة بين الذكور من نفس الفئة العمريــة بمقــدار ستة أضعاف)١٣(. 例如,在若干非洲国家,15-19岁女孩有记载的感染比率高达同龄男孩的六倍。
ومبدأ عدم التمييز والمساواة أمام القانون ليس مدونا في الدستور فحسب ولكنه مدون أيضا في قوانين أخرى. 不受歧视和法律面前平等的原则不仅写入了《宪法》中,同时也体现在其他法律中。
مما يدل على أن هاتين المادتين لهما الأسبقية على أي قانون مدون آخر أو أي قاعدة من قواعد حكم القانون. 因此,任何其他的成文法都无法阻碍检察官根据第48节和第49节授权进行调查。
`5` الاضطلاع بأي مهام أخرى تُسند إليه بموجب أية أحكام أخرى يتضمنها هذا القانون أو أي قانون مدون آخر؛ (五) 履行《会计师法》或任何其他成文法的任何其他条款为其规定的任何其他职责;
وعلى الرغم من أن ما لا يزيد عن عُشر سكان العالم يتكلمون الانكليزية، فإن 80 في المائة من محتوى الشبكة في الوقت الحاضر مدون بهذه اللغة. 全世界只有十分之一的人讲英语,而目前80%的网上内容使用的是英语。
10- وإن الحق في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة هو حق مدون في القانون الدولي. 免遭酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的权利是编入国际法的一项权利。