ولها الآن، بحسب ما تقوله الحكومة، أن تلتمس الإذن لها بطلب مراجعة قضائية تجريها المحكمة العليا. 因此,政府称来文人现在可以争取获准申请高等法院进行司法审查。
وفي وقت تال، قدّمت طلبين إضافيين لإجراء مراجعة قضائية رقابية إلى رئيس المحكمة العليا، لكن فشل مسعاها. 随后,她又向最高法院院长提出了两次监督复审申请,均未成功。
وقالت إنه لا يزال بإمكان صاحب الشكوى تقديم طلب مراجعة قضائية بعدما رُفض طلبه من قِبل السلطات المعنية بالهجرة. 它声称,申诉人可以在其庇护申请被移民局拒绝以后申请司法复核。
2-11 ولم يطلب صاحب البلاغ إذناً بالتماس مراجعة قضائية من المحكمة الفدرالية لقرار تقييم المخاطر. 11 申诉人未就遣返前风险评估的决定向联邦法院提出准许司法复议的请求。
ومن ثم تقدم صاحب البلاغ بطلب مراجعة قضائية أمام المحكمة العليا مشتكياً مرة أخرى من عدم سماح المحكمة باستدعاء الشاهد المذكور. 提交人于是向最高法院申请监督审查,指控未能传唤上述证人。
2-8 وفي تاريخ غير محدد، قدّم صاحب البلاغ طلباً إلى رئاسة المحكمة الإقليمية في إيركوتسك لإجراء مراجعة قضائية رقابية. 8 某日,提交人向伊尔库茨克州法院主席团提出了监督复审的要求。
وكان يحق لصاحب البلاغ أن يلتمس مراجعة قضائية لقرار محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين، لكنه لم يفعل. 提交人有权要求对难民审查法庭的裁决进行司法审查,但他没有这样做。
وتُذكّر اللجنة بأن صاحب الشكوى طلب لاحقاً الإذن بطلب إجراء مراجعة قضائية للقرار الثاني المتعلق بتقييم المخاطر قبل الترحيل. 委员会忆及,申诉人随后申请准许对第二次PRRA决定作司法审查。
قدّم المشتري الألماني طلبا يلتمس فيه من المحكمة العليا إجراء مراجعة قضائية لحكم المحكمة العليا للمقاطعة. 德国买方向最高法院提交申请,要求其对省高等法院所作判决进行司法复审。
وتشير الدولة الطرف إلى أن الطلب الذي قدمه محامي صاحب البلاغ بشأن إجراء مراجعة قضائية لم يتضمن مزاعم من هذا القبيل. 缔约国指出,由提交人律师所递交的司法复审申请中没有这类指控。