وستواصل الهيئة توفير المراقبين العسكريين المدربين في إطار مراقبة العمليات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، للمساعدة في تنفيذ ولاية كل منهما. 它将继续提供受联合国脱离接触观察员部队和联合国驻黎巴嫩临时部队业务控制的军事观察员,协助两支部队执行各自的任务。
34- وقد زار المشاركون مركز مراقبة العمليات ومركز تنسيق عمليات الإنقاذ البحرية في كيب تاون من أجل استكشاف الصلة العملية بين نظام كوسباس-سارسات والدوائر الوطنية المسؤولة عن عمليات البحث والإنقاذ. 学员们参观了飞行任务控制中心和设在开普敦的海上救援协调中心,以探讨搜救卫星系统和国家搜救业务部门之间的实际联系。
ويتمثل التحدي الماثل أمام المفوضية الآن في استخدام المعلومات المالية الجديدة التي توفرها المحاسبة القائمة على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لتحسين مراقبة العمليات وتحسين اتخاذ القرار والإدارة المالية. 难民署目前面临的挑战是利用以《公共部门会计准则》为依据的会计做法所提供的新财务信息,更好地监控运作情况,改进决策和财务管理。
وقد مكّننا ذلك من مراقبة العمليات الوطنية التي تؤدي إلى تحقيق " ليسوتو صالحة للأطفال " ، وبالتالي تحقيق أفريقيا صالحة للأطفال، وفي الواقع، تحقيق عالم صالح للأطفال. 这使我得以对推动实现下述目标的国家进程进行监督:建立一个适合儿童生长的莱索托、一个适合儿童生长的非洲乃至一个适合儿童生长的世界。
وهي أداة للمساعدة على مراقبة العمليات أو التدخﻻت التي يقوم بها القطاع الصحي بهدف تخفيض معدلات وفيات واعتﻻل اﻷمهات. 人口基金、儿童基金会和卫生组织联合公布了对获得和利用分娩服务进行监测的指导方针 -- -- 这一手段有助于监测各个进程或卫生部门的工作,其目的是降低产妇死亡率和发病率。
غير أن تجربة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية تبين أن المشغلين يقدرون الفوائد فيما بعد، مثل فرض رقابة أكثر صرامة للجودة أو تحسين التشغيل أو مراقبة العمليات أو تحقيق التآزر بين الأمن والسلامة. 不过,欧洲原子能共同体的经验显示,操作人员之后将认识到其优势,例如更加严格的质量控制、运行情况的改善和进程控制,或与安全及安保的增效作用。
ويطلب أصحاب المطالبات، أي الشركات التي وفرت التأمين للخطوط الجوية البريطانية، تعويضها عن المبالغ التي دفعت للخطوط الجوية البريطانية تعويضاً لهم عن المبالغ التي دفعوها للركاب عملا بالحكم الفرنسي وأحكام أخرى، وعن النفقات المتعلقة بإنشاء مركز للإعلام بالإجراءات العاجلة ومركز معلومات مراقبة العمليات والتكاليف المرتبطة بالإجراءات القانونية وعمليات التسوية. 55 索赔人即英航保险人要求赔偿它根据法国判决或其它原因向英航支付的乘客赔款、EPIC和OCIC费用以及法律诉讼费和解决费。
)ب( تعهد وتحديث نظام مراقبة العمليات في نظام المعاشات التقاعدية الذي يقوم برصد أداء الصندوق في مجال استعراض حاﻻت المشاركين والمستفيدين ومعالجتها؛ وتتبع كل حالة عمل وإعطائها اﻷولوية وإتاحتها لﻹبﻻغ عنها إلى إدارة الصندوق؛ (b) 维修和更新养恤金管理系统的业务控制系统,以便监测基金在审查和处理参与人和受益人案件方面的业绩;追踪每个工作案件并排出优先次序,以供报告基金管理当局;
وعندئذ سترسل بيانات نداءات أمن السفن إلى أحد مراكز مراقبة العمليات، حيث ستحوّل تلقائيا إلى مركز مراقبة العمليات الذي يخدم دولة العَلَم المحدّدة في رسالة الجهاز الإرشادي، بغض النظر عن المكان المادي للجهاز الإرشادي. 然后,船舶安全警报数据将传送到某一飞行任务控制中心,再从那里将该数据传送到为信标电文中确定的船旗国提供服务的飞行任务控制中心,而不论该信标实际方位在何处。
وستواصل الهيئة توفير المراقبين العسكريين المدربين في إطار مراقبة العمليات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، للمساعدة في تنفيذ ولاية كل منهما. 停战监督组织将继续在联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)和联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)的业务控制下,提供训练有素的军事观察员,协助两支部队执行各自的授权任务。