مرشد ﻻسلكي بحري لتحديد المواقع في حاﻻت الطوارئ ، يرجى أن تطلب من المشتري أن يستوفي القسمين ٢ و ٣ ؛ أو 海洋EPIRB,请购者填写第2和3部分;
وفي الصومال، ساعدت اليونيسيف على إنشاء نظام إحالة سري إلى مرشد اجتماعي للنساء والأطفال. 在索马里,儿童基金会帮助建立了一个妇女和儿童保密转诊制度。
وإعلان الألفية مرشد لا بديل عنه لكيفية التصدي لتحديات الحاضر والمستقبل. 《千年宣言》为我们提供了如何应付目前和今后挑战的不可取代的指导方针。
ومطلوب من كل مرشد صحي إعداد شبكة إحالة محلية تسجل داخل القائمة المرجعية. 每位卫生工作者都必须建立一个地方转诊网络,并记录在调查清单里面。
ومن دواعي الأسف أن أستراليا لا تزال تفرض نظام الاستعانة الإجبارية بخدمات مرشد بحري على متن كل السفن العابرة لمضيق توريس. 不幸的是,澳大利亚继续在托雷斯海峡实行强制引航制度。
ووفدي مقتنع تماما بأن خبرتكم الدبلوماسية ومهاراتكم ستكون خير مرشد للدورة نحو نتيجة ناجحة. 我国代表团完全相信,你的外交经验和技巧将指导本届会议取得圆满成功。
وستكون استراتيجية السنوات الثلاث لمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التي أقرتها مديرة البرنامج بمثابة مرشد للمكتب في السنوات القادمة. 经署长核准的审调局三年期战略应在今后几年为审调局提供指导。
وإمكانية اختيار مرشد للتمهيد للاندماج تتيح للنساء أيضا أن تكون لهن شبكة خاصة بهن. 选择推介试点的可能也为妇女带来进入属于她们自己的工作关系网的机会。
إمكانية تنفيذ جولات مع مرشد ومكتبات ومحلات هدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وآثار تكلفة ذلك 在联合国内罗毕办事处开办导游、书店和礼品店的可能性及其所涉费用
380- ولقد أنشئ مؤخرا في بير سبع مركز لرفاه الأسرة البدوية يخضع لإدارة مرشد اجتماعي متخصص. 最近在贝尔谢巴建立了贝都因家庭福利中心,配备了专业的社会工作者。