简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مركز التعاون الدولي

"مركز التعاون الدولي" بالانجليزي
أمثلة
  • وسيضطلع مركز التعاون الدولي للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا الملاحة الساتلية في جنوب شرق آسيا، الذي يتميز مقره بموقع استراتيجي في هانوي، بدور مهم في تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة المتنوعة.
    东南亚卫星导航技术研究开发国际合作中心出于战略上的考虑设在河内,将在多重全球导行卫星系统应用方面发挥重要的作用。
  • 19- ونُظّمت زيارات إلى معهد تكنولوجيا الفضاء التابع للأكاديمية الفييتنامية للعلوم والتكنولوجيا وإلى جامعة هانوي للعلم والتكنولوجيا، ولا سيما مركز التعاون الدولي للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا الملاحة الساتلية في جنوب شرق آسيا، التابع لها.
    还访问了越南科学技术学研空间技术研究所和河内科学技术大学,特别是该大学的东南亚卫星导航技术研究开发国际合作中心。
  • وشكل أولئك المنسقون لجنة توجيهية يرأسها رئيس الفريق العامل المعني بالمعلوماتية، من أجل الإشراف على إدارة القائمة والعمل الذي يضطلع به مركز التعاون الدولي المنشأ حديثا بشأن عام 2000.
    这些协调员组成了一个指导委员会,由信息学工作组主席主持,负责监督名单的管理工作和新成立的计算机2000年问题国际合作中心的工作。
  • وافتتح في عام ٥٩٩١ مركز التعاون الدولي لحفظ الممتلكات الثقافية واصﻻحها ليكون بمثابة المنظمة الرئيسية المعنية لتدريب الموظفين على جمع المعلومات ونشرها من خﻻل بذل الجهود في البحوث المتعددة اﻷطراف في ميدان الموجودات الثقافية والتعاون الدولي الثقافي.
    1995年开设了国际文化财产保护和修复合作中心,作为培训人员和收集传播信息的主要机构,在文化财产和国际合作领域开展多边研究活动。
  • مركز التعاون الدولي التابع لوزارة خارجية دولة إسرائيل - وفي شكل عمليات صرف للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    根据这些努力,以色列加强了它在发展筹资领域的工作,其形式是联合国系统内的伙伴关系,和实施由以色列外交部国际合作中心管理的合作伙伴关系和双边方案,以及支付官方发展援助款项。
  • ونتشاطر هذه التكنولوجيات، ولا سيما في مجال مكافحة التصحر، مع الشركاء الذين يتفقون معنا في الفكر والمعنيين من خلال مركز التعاون الدولي التابع لوزارة الخارجية الإسرائيلية مع التركيز على نقل التكنولوجيا وبناء القدرة والتدريب.
    我们通过以色列外交部的国际合作中心,同想法一致和感兴趣的伙伴们分享这些技术,特别是在防治荒漠化领域中,重点是技术转让、能力建设和培训。
  • واستطرد قائلا إنه في العقد الماضي بدأ مركز التعاون الدولي التابع لوزارة الخارجية في إسرائيل عددا من المشاريع البيانية في مناطق شبه قاحلة، وهي مشاريع مصمَّمة لتقديم التعليم إلى المزارعين في أقل المناطق نموا في مجال التقنيات الزراعية الحديثة الأكثر كفاءة.
    过去十年来,以色列外交部国际合作中心在半贫瘠地区开展了一系列示范项目,目的是向欠发达地区的农民传授更为有效和先进的农业技术。
  • وتم التركيز في ثلاثة اجتماعات على مسائل مواضيعية، بما فيها بعثات التقييم التقني والدراسات المتعلقة بالقدرة العسكرية وأبرز أنشطة مكتب الشؤون العسكرية، ودراسة عن التحديات التي تواجه تكوين قوة من طائرات الهليكوبتر أجراها مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك.
    有3次会议重点审议若干专题,包括技术评估团、军事厅活动的军事能力研究及要点以及纽约大学国际合作中心对组建直升机部队的挑战所作研究。
  • شبارد فورمان، مدير مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك، 418 Lafayette Street, Suite 543 New York, NY, 10003، الفاكس 1 (212) 995-4706.
    Shepard FORMAN,纽约大学国际合作中心主任,418 Lafayette Street,Suite 543 New York,NY 10003 传真:1 212 995 4706
  • 33- ويلتزم مركز التعاون الدولي ((MASHAV بالأهداف الإنمائية للألفية التي وضعها المجتمع الدولي من أجل تخفيض نسبة الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015، وكذلك إعلان باريس بشأن فعالية المعونة الذي يدعو إلى تعزيز التآزر بين البلدان المانحة والبلدان الشريكة.
    以色列外交部拥护国际社会定下的在2015年前贫困减半的千年发展目标以及《援助实效问题巴黎宣言》,呼吁捐助国与伙伴国家之间加强协同合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5