وسيثير هذا الأمر أسئلة إضافية عن الجهة التي ينبغي أن تكون مسؤولة عن إنفاذ معايير السلوك، وما إذا كانت المسؤولية مسؤولية فردية أو جماعية وما إذا كانت تقع على عاتق المستويات القطرية أو الإقليمية أو الدولية. 这将引起另外一个问题,就是谁应当负责执行行为标准,这个责任是否应当是个人性的或集体性的,以及是否处于国家、区域或国际一级。
وفي حالات أخرى، فإن اللجنة لديها سبب للاعتقاد بأن المسؤولين عن عمليات القتل الفردية كانوا على علم، أو لا بد أنهم كانوا يعلمون، أن أعمال القتل التي كانوا مسؤولين عنها مسؤولية فردية ارتكبت في سياق عمليات القتل الجماعي. 在另一些情况中,委员会有理由认为,对个别杀戮行为负有责任者知道或肯定知道他们须承担个人责任的那些杀戮行为是在大规模杀戮背景下实施的。
لأنه بدون هذا النظام سوف تصبح التقديرات الخاصة بمستوى ونوعية التسلح مسؤولية فردية لكل دولة، مما يفتح الباب واسعا لإمكانية الدوران في حلقة سباق التسلح، ويعوق التقدم في اتجاه نزع السلاح أو خفضه. 没有这样一个制度,对武器程度和质量的评估将是主观的,将仅仅由各国政府负责这种评估。 这将为进一步的军备竞赛敞开大门,阻碍裁军或削减军备的努力取得进展。
وعلاوة على ذلك، قد يضطلع المقاتلون السابقون بدور مباشر في برامج الجبر، إما عن طريق تقديم تعويضات مباشرة عندما تكون لهم مسؤولية فردية عن الانتهاكات، أو عند الاقتضاء، من خلال المساهمة في مشاريع الجبر الرامية إلى تلبية احتياجات المجتمع. 此外,前战斗人员可以在赔偿方案中发挥直接作用,或者是在对侵犯行为负有个人责任时提供直接赔偿,或者是在适当时帮助执行旨在满足社区需求的赔偿项目。
وذكر أن وفده يؤيد القرار القاضي بأن تبدأ الفقرة 1 من مشروع المادة 16، بعبارة " تحد كل دولة من مخاطر الكوارث " ، مما يؤدي بوضوح إلى تقرير أن ذلك الالتزام هو بمثابة مسؤولية فردية للدولة. 在第16条草案1款,智利代表团同意首句用短语 " 每一国均应.减少灾害风险 " 开始,从而明确规定该义务是国家各自的责任。
ولأنَّ المسؤولية اشتقاقية، فبدون مسؤولية فردية لا يمكن تحميل الشخص الاعتباري أي مسؤولية. وهذا ما يمكن أن يؤدي بدوره إلى التشجيع على أن تُشأ المنظمات على نحو يحصِّن أصحاب مناصب الإدارة العليا، ومن ثمَّ الشركة نفسها، من المسؤولية القانونية. 由于责任是派生的,如果没有个别责任,就无法认定法人的责任,而这又可能鼓励公司的建立方式使得高层管理人员与外界隔绝,由此推而广之则使公司免于承担责任。
في حلقات العمل المعقودة على أساس الحضور الشخصي أكّد مكتب الأخلاقيات أن بناء ثقافة أخلاقية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يمثّل مسؤولية فردية وجماعية في آن معاً، مع إيلاء تركيز خاص على دور المديرين في تهيئة بيئة عمل أخلاقية. 面对面讲习班 31. 在临场讲习班上,道德操守办公室强调,建立开发署的道德操守文化既是个人的责任也是集体的责任,管理人员尤其应发挥作用,营造强调道德操守的工作环境。
ويحتاج الأمر إلى استرعاء اهتمام الموظفين إلى حقيقة أن تعميم المنظور الجنساني هو مسؤولية فردية وجماعية. كما أن مسؤولية الموظفين من المراتب العليا عن تشجيع (أو عدم تشجيع) هذه العملية من التعميم في الوحدات الواقعة تحت مسؤولياتهم ينبغي أن تنعكس في تقارير الأداء الشخصية. 需要提请工作人员注意,把性别观点纳入主流既是个人的责任,也是集体责任;此外,高级工作人员对鼓励(或阻止)把性别观点纳入其所领导部门主流所应负的责任,应反映在其个人考绩报告内。
وسلمت الجمعية العامة بأن الدول تتحمل مسؤولية فردية ومشتركة في عملية التنمية المعقدة المتعددة الأبعاد، فقررت أن يكون النهج الحكومي الدولي تجاه تمويل التنمية شاملا وأن يؤدي إلى الشراكة الكلية التي هي من الأسس التي يستند إليها توافق آراء مونتيري. 大会认识到,在复杂和多层面的发展进程中,各国承担者个别的责任和共同的责任,大会决定,在发展筹资方面,政府间做法应该是全面的,应该促进建立全面的伙伴关系,这种伙伴关系是《蒙特雷共识》的基础。