ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والمرافق الأخرى التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض. 科索沃特派团和其他国际社会设施仍受到中等程度的威胁,驻科部队受威胁程度较低。
وتظل اللجنة الاستشارية قلقة إزاء مستوى الخطر المالي الذي تتعرض له المنظمة نتيجة جوانب الضعف الإدارية التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات. 咨询委员会对因为审计委员会指出的管理薄弱问题而对本组织造成的财政风险依然感到关切。
وينبغي أن تكون المصالح الفضلى للطفل والاستماع لتجارب الأطفال وشواغلهم مبادئ وسيطة لتحديد مستوى الخطر الذي يمكن أن يُعرَّض له الأطفال. 儿童的最大利益及听取儿童的经验和关切问题应作为确定儿童可承担的风险程度的协调原则。
ويمكن تقييم مستوى الخطر بتحديد ما إذا كانت هناك قدرة محلية على إنتاج سلائف عوامل الحرب الكيميائية وتحويل عوامل الحرب الكيميائية إلى أسلحة. 评估风险程度的一种办法是,看是否具备生产化学战剂前体并将化学战剂制成武器的内在能力。
ويجد انخفاض مستوى الخطر انعكاسا له في الضوابط التشريعية المخففة نسبيا المطبقة حاليا على الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومنظومات إيصالها والمكونات ذات الصلة. 由于这种风险低,所以萨摩亚目前对核生化武器及其运载工具和相关组件的立法管控相对较轻。
ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والمرافق الأخرى التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض. 科索沃特派团和其他国际社会设施受到的威胁保持在中等程度,驻科部队受到的威胁程度很低。
ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والمرافق الأخرى التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض. 科索沃特派团和其他国际社会设施受到的威胁保持在中等程度,驻科部队受到的威胁程度很低。
ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والمنشآت الأخرى التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض. 科索沃部队及其他国际社会设施受到的威胁仍属中等程度,驻科部队受到的威胁程度很低。
ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والمنشآت الأخرى التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض. 科索沃部队及其他国际社会设施受到的威胁仍属中等程度,驻科部队受到的威胁程度很低。
ولا يزال مستوى الخطر الذي يتهدد مرافق البعثة وغيرها من المرافق التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، في حين أن مستوى الخطر الذي يتهدد قوة كوسوفو منخفض. 科索沃特派团和其他国际组织的设施仍然面临中等程度的威胁,驻科部队面临低等程度的威胁。