خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل الوضع الأمني في مسرح العمليات هادئا في الجنوب ومستقرا بدرجة معقولة في الجزء الشمالي من كوسوفو. 在本报告所述期间,实地安全局势在科索沃南部保持平静,在科索沃北部合理稳定。
وعندما توفِّر الأمم المتحدة الأسلحة فإنه يحتَفَظ في مسرح العمليات بمخزون من قطع الغيار يكفي لضمان الوفاء بمعايير أداء الخدمة التشغيلية(). 若武器是通过联合国提供的,须在战区保持足够的备件储存,以确保达到适用性标准。
وعندما توفِّر الأمم المتحدة الأسلحة فإنه يحتَفَظ في مسرح العمليات بمخزون من قطع الغيار يكفي لضمان الوفاء بمعايير أداء الخدمة التشغيلية. 若武器是通过联合国提供的,须在战区保持足够的备件储存,以确保达到适用性标准。
ظلت الحالة الأمنية العامة في مسرح العمليات هادئة بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، غير أن الوضع في الجزء الشمالي من كوسوفو بقي متقلباً. 截至本报告述期终了时,行动区总体安全局势保持平静,但科索沃北部仍不稳定。
خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، ظل الوضع في مسرح العمليات مستقرا، حيث كانت الكيانات تمتثل بدرجة كبيرة لﻷحكام العسكرية في اتفاق السﻻم. 在报告所述期间,战区的局势仍然稳定,各实体大体上都遵守《和平协定》的军事规定。
وواصلت القوة الأمنية الدولية في كوسوفو عملياتها لتأمين مسرح العمليات ولردع العنف بين الأعراق والرد السريع بشأنه ولحماية مواقع التراث. 驻科索沃部队继续行动,确保行动区以及预先制止或迅速回应族裔暴行以及保护祖传场所。
ورئيس الوجود العسكري الدولي هو السلطة النهائية على مسرح العمليات في مجال تفسير جوانب التسوية التي ترد فيها الإشارة إلى الوجود العسكري الدولي. 国际军事存在首长是当地解释《解决方案》有关国际军事存在内容方面的最后权威。
(أ) محضر جرد بالأشياء التي خلفتها عناصر الجيش الرواندي (قوات الدفاع الرواندية) في مسرح العمليات في رومانغابو (انظر المرفق الأول)؛ (a) 卢旺达军队(卢旺达国防部队)在卢曼加博战场遗留的物品清点记录(见附件一);
وجرى تشجيع البلدان المساهمة بقوات والتي أبرمت ترتيبات التأجير الشامل للخدمة مع الأمم المتحدة على إيصال منشآت معالجة المياه الملائمة إلى مسرح العمليات 混合行动鼓励与联合国签署了湿租赁安排的部队派遣国在行动区建成适当的水处理厂
ظلت الحالة الأمنية العامة في مسرح العمليات عند نهاية الفترة المشمولة بالتقرير هادئة لكن متقلبة في الجزء الشمالي من كوسوفو. 在本报告所述期间结束时,行动区安全局势总体保持平静,但科索沃北部地区仍动荡不安。