وشارك الصندوق مشاركة حيوية في عمل مشروع الألفية عبر أفرقة عمله، لا سيما تلكما المعنيتان بالفقر وصحة المرأة أثناء الحمل والوضع والنفاس. 人口基金通过各特别工作组尤其是贫困和产妇保健工作组积极参与千年项目的工作。
وقد كشفت فرقة عمل مشروع الألفية للتنمية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالجوع أن 80 في المائة من الجياع في العالم يعيشون في المناطق الريفية(). 联合国千年项目消除饥饿工作队表明,80%的世界饥饿人口生活在农村地区。
وقد كشفت فرقة عمل مشروع الألفية للتنمية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالجوع أن 80 في المائة من الجياع في العالم يعيشون في المناطق الريفية(). 联合国千年发展项目饥饿问题工作组指出,世界80%的饥民居住在农村地区。
وقد كشفت فرقة عمل مشروع الألفية للتنمية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالجوع أن 80 في المائة من الجياع في العالم يعيشون في المناطق الريفية. 联合国千年项目饥饿问题工作队表明,80%的世界饥饿人口生活在农村地区。
وتعاون المركز تعاوناً وثيقا مع العديد من أفرقة عمل مشروع الألفية حيث قدم لها المساعدة في إجراء التحليلات المكانية وتأمين احتياجاتها في مجال رسم الخرائط. 信息网中心与千年项目的很多工作队紧密合作,协助它们进行空间分析和测绘。
وقد أشار مشروع الألفية إلى البعد الرئيسي لهذا التحدي، وهو تأسيس إطار للأهداف الإنمائية للألفية يدور حول عملية وضع استراتيجيات الحد من الفقر. 千年项目指向这一挑战的关键层面,就是围绕减贫战略进程建立一个千年发展目标框架。
ونظرا لذلك، دافع التقرير الصادر في إطار مشروع الألفية المقدم إلى الأمين العام بقوة عن الاستثمار في مجال الحكم بما في ذلك الإدارة العامة. 有鉴于此,千年项目向秘书长提出的报告大力呼吁在施政方面的投资,包括公共行政。
وينبغي الحرص على الزخم الجيد الذي نشأ خلال التحضير لاجتماع قمة عام 2005. وقد لقيت تقارير الأمم المتحدة عن مشروع الألفية تجاوبا عالميا قويا. 千年项目报告在全球引起了强烈的反响,其工作机制和所形成的思想、建议应充分利用。
وقد كرر مشروع الألفية التأكيد على الدور الحاسم لبناء القدرات الوطنية في الجهود الوطنية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 千年发展项目反复强调,国家能力建设在各国努力实现千年发展目标的过程中发挥着至关重要的作用。
4- كشفت فرقة عمل مشروع الألفية للتنمية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالجوع أن 80 في المائة من الجياع في العالم يعيشون في المناطق الريفية(). 联合国千年发展项目饥饿问题特别工作组指出,世界上80%的饥饿人口生活在农村地区。