وتوجد مشكلة التمييز أيضا في صميم التقرير التحليلي الموجود قيد الإعداد بشأن " التشريعات المتعلقة بحقوق الإسكان " . 正在编制的关于 " 住房权立法 " 的分析性报告,其重点也是歧视问题。
وقد سبق للسنغال أن اتخذت تدابير تشريعية وتنظيمية لمواجهة مشكلة التمييز ضد المرأة ومواصلة عملها في هذا الاتجاه، طبقاً لهذه التوصية. 为处理歧视妇女问题,塞内加尔已经采取了法律步骤和规章上的步骤,并且打算继续按照以上建议这样做。
وفي حين تلاحظ اللجنة أن التقرير يطرق مشكلة التمييز ضد الرجل، فهي تشدد على أن الالتزامات الواردة في الاتفاقية لا تتعلق إلا بالقضاء على التمييز ضد المرأة. 委员会注意到该报告中谈到了对男性的歧视,但它强调,公约各项义务所针对的是消除对妇女的歧视。
فعلى سبيل المثال، يكون أثر اﻻجراءات المتخذة لخلق بيئة مؤاتية لتعليم النساء أقل فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين إذا لم يصاحبها التزام بمعالجة مشكلة التمييز في العمالة. 例如,没有消除就业歧视的相应承诺,就会减少创造有利于妇女教育的环境的行动实现性别平等的效果。
37- ورحبت الولايات المتحدة الأمريكية بالإجراءات التي اتخذتها دومينيكا، والمبينة في تقريرها وعرضها الوطنيين، لمواجهة مشكلة التمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. 美利坚合众国欢迎多米尼克在国家报告和陈述中简要介绍的关于为消除针对艾滋病毒感染者的歧视而采取的行动。
64- ورحبت النمسا بالمبادرة التشريعية للتغلب على مشكلة التمييز ضد المرأة، واستفسرت عن تنفيذ خطة العمل، للفترة 2007-2010، التي تهدف إلى مكافحة العنف المنزلي. 奥地利欢迎为消除对妇女的歧视采取的立法措施,并问2007-2010年反家庭暴力行动计划的执行情况如何。
92- يشعر الممثل الخاص بالقلق بصفة خاصة إزاء مشكلة التمييز من حيث صلتها بإمكانية الحصول على التعليم على أُسس من بينها نوع الجنس، والموقع الجغرافي، والأصل الإثني، والعجز، والثروة. 特别代表尤其关注,基于性别、地理、种族、残疾以及健康等原因形成的一些与入学就读机会有关的歧视问题。
وأوصت فنلندا الحكومة بمعالجة مشكلة التمييز ضد الأقليات وتنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة أور في 2003، كما استفسرت عن الخطوات التي اتُخذت في هذا الصدد. 芬兰建议以色列政府解决处理针对少数群体的歧视问题,落实欧尔委员会2003年的建议,并询问以色列为此采取了何种措施。
40- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فورية لمعالجة مشكلة التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالوصول إلى العمل، والمراقبة الوثيقة لتنفيذ القانون المتعلق بإجازة الأمومة في القطاعين الخاص والعام، على حد سواء. 委员会促请缔约国立即采取措施,解决在就业方面歧视妇女的问题,并密切监督私营和公共部门执行产假法的情况。