غير أنه من غير المألوف أن تنص معاهدة متعددة الأطراف على مجموعة من القواعد المتعلقة بالصفة، وقلما تفعل ذلك القواعد العامة للقانون الدولي. 但是,多边条约规定自身一套常设规则的情况,并不常见;一般国际法规则这样就更不常见。
وقد صدق 187 بلداً على معاهدة عدم الانتشار، مما يجعلها أشمل معاهدة متعددة الأطراف للحد من الأسلحة النووية. 世界上共有187个国家批准了《不扩散条约》;这使该条约成为世界上最全面的多边核武器控制条约。
وأوضح أنها انضمت إلى ما يزيد على 300 معاهدة متعددة الأطراف ووقعت على ما يزيد على 000 17 معاهدة ثنائية وصكوك دولية أخرى. 中国参加的多边条约达300多项,对外缔结的双边条约和其他国际文书超过17 000件。
وكانت أول معاهدة متعددة الأطراف تنص على آليات للتسوية الإجبارية للنزاعات ترتبت عليها قرارات ملزمة، وشكلت سابقة هامة. 它是规定强制性争端解决机制、产生具有约束力的决定的第一项多边条约,从而确立了一个重要的先例。
وتمثل المادة الأخيرة التعهد الملزم الوحيد المنصوص عليه في معاهدة متعددة الأطراف من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بهدف نزع السلاح النووي. 关于核裁军的规定是核武器国家在多边条约中就核裁军的目标作出的唯一具有约束力的承诺。
اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون لعام 1985 - كانت اتفاقية فيينا أول معاهدة متعددة الأطراف تتناول مسألة عالمية من مسائل الغلاف الجوي(). 1985年《保护臭氧层维也纳公约》。 《维也纳公约》是首个解决全球大气层问题的多边条约。
وقال إنه يتعين أن يشرع مؤتمر نزع السلاح بدون مزيد من التأخير في إجراء محادثات بشأن معاهدة متعددة الأطراف تحظر امتلاك المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة. 裁军谈判会议必须毫不拖延地开展关于禁止生产用于制造武器的裂变材料的多边条约谈判。
ثم إن الوكالة مدعوة أيضا، بطبيعة الحال، إلى أن تضطلع بدور أساسي في عملية التحقق من الامتثال لأي معاهدة متعددة الأطراف تهدف إلى التوصل إلى إزالة تامة للأسلحة النووية. 显然,原子能机构在核查任何彻底销毁核武器的多边条约遵守情况方面也发挥作用。
ولتحقيق هذا الهدف، لا بد من البدء في مفاوضات بشأن معاهدة متعددة الأطراف ملزمة قانوناً تنص على الحظر الشامل لها وتدميرها. 要实现这个目标,就必须着手谈判一项具有法律约束力的多边条约,其中载明全面禁止并彻底销毁这类武器。