وأوصى المجلس بأن يستعرض مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مدى ملاءمة الموارد لعرض برنامج الخدمات المشتركة على المكاتب القطرية المتبقية. 委员会建议,联合国发展集团办公室审查向余下的国家办事处推展共同事务方案的资源是否充足。
ووافق مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على توصية المجلس بأن يواصل جهوده لإنشاء قاعدة بيانات الدروس المستفادة للمنسقين المقيمين في الوقت المقرر. التمويل 联发办同意委员会的建议,即该办公室继续努力在计划时限内建立驻地协调员所得经验数据库。
ويتوقع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن مبدأ المكتب المشترك سينفذ في 10 مكاتب قطرية خلال سنتين، بعد اكتمال المشاريع التجريبية. 联合国发展集团办公室设想在试点项目完成以后,在2年内把联合办事处原则推向10个国家办事处。
ويعمل نظام المنسقين المقيمين في شراكة وثيقة مع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من خلال خطة موضوعة بشكل مشترك لدعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية. 驻地协调员制度通过一项联合制定的支助国家工作队计划,与联合国发展集团办公室密切合作。
وقد تم تشجيع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على عرض شراكات ملموسة على مصارف التنمية الإقليمية فضلا عن تعاونه الجاري مع البنك الدولي. 与会者鼓励联发办扩大其具体伙伴关系,从目前同世界银行的合作扩大到同各区域开发银行的合作。
ووافق مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على توصية المجلس بأن يرصد عن كثب التكاليف الفعلية مقارنة بالميزانية، للحيلولة دون تجاوز المبالغ المحدد فيها. 联合国发展集团办公室同意委员会的建议,即应该根据预算密切监控实际费用,防止支出超出预算。
وتولى مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة للصندوق تقديم دعم تقني للمكاتب القطرية التابعة للصندوق الموجودة في تلك البلدان المشمولة بالبرامج. 发展集团办公室和人口基金国家技术服务小组在这些方案国向人口基金国家办事处提供实务支助。
وإذ لاحظ مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن الفريق العامل حدد البعد الجنساني بوصفه ميدانا يتطلب مزيدا من العمل، شجع المتكلمون المكتب على متابعة هذه المسألة. 发言者注意到工作组已将社会性别问题作为今后工作的一个领域,并鼓励联发办为此做出努力。
وإذ لاحظ مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن الفريق العامل حدد المنظور الجنساني بوصفه ميدانا يتطلب مزيدا من العمل، شجع المتكلمون المكتب على متابعة هذه المسألة. 发言者注意到工作组已将社会性别问题作为今后工作的一个领域,并鼓励联发办为此做出努力。
وكان مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بصدد تنظيم حلقات عمل بشأن برنامج الخدمات المشتركة في جميع المكاتب القطرية، بالاعتماد على خبراء في الخدمات المشتركة. 联合国发展集团办公室正在利用共同事务专家,在所有的国家办事处组织举办共同事务方案讲习班。