ويوجد تنسيق وثيق بين مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان والبنك الدولي من خلال مختلف المبادرات الرامية إلى دعم الجهود اللبنانية لاستقبال تدفقات اللاجئين السوريين وتقديم المساعدة إليهم وإلى التخفيف من تأثر المجتمعات المحلية المضيفة والهياكل الأساسية في لبنان بأزمة اللاجئين. 联黎协调办和世界银行之间通过各项举措大力开展协调,目的是支持黎巴嫩努力接待和协助叙利亚难民和减轻难民危机对黎巴嫩接待社区和基础设施的影响。
وسّعت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان نطاق تعاونها الوثيق مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الموجودة في المنطقة وأبقت على تعاونها وتنسيقها مع مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط. D. 区域任务合作 19. 联黎部队继续与该区域联合国其他维持和平行动密切合作以及与联合国黎巴嫩问题特别协调员办事处和联合国中东和平进程特别协调员办事处保持合作和协调。
وفي لبنان، يعمل مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان معاً على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، مع وجود تواصل وثيق وتبادل للمعلومات وقنوات للتنسيق بين رئيسي البعثتين والأقسام الفنية. 在黎巴嫩,联合国黎巴嫩问题特别协调员办事处和联合国驻黎巴嫩临时部队进行合作,在特派团与实务部门负责人之间利用密切的联络、信息分享和协调渠道,联手执行安全理事会第1701(2006)号决议。