简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ملتمس اللجوء

"ملتمس اللجوء" بالانجليزي
أمثلة
  • ويمكن لهذه الممارسة أن تهدد سلامة ملتمس اللجوء إن هو أُعيد إلى بلده الأصلي، أو سلامة أقاربه الذين بقوا هناك.
    如果寻求庇护者被驱回原籍国,或者其亲属仍留在原籍国,那这种做法会危害寻求庇护者的安全。
  • ويدعى أن الإعادة تمت في بعض الأحيان بعد انتهاء الإجراءات الإدارية مباشرة دون تمكين ملتمس اللجوء من الطعن في القرار الصادر برفض اللجوء.
    有时据称在行政程序结束后,庇护申请者还来不及对驳回决定提出上诉,就立即实施遣返。
  • وإذا استخدم ملتمس اللجوء حقه في اللجوء إلى المحكمة للطعن في قرار المكتب الاتحادي، تجري الإجراءات القضائية أمام المحكمة الإدارية.
    如果寻求庇护的人行使他的权利,对联邦主管机构的决定向法院提出起诉,诉讼将在行政法院进行。
  • 19- أشارت اللجنة الاستشارية إلى أنه يمكن احتجاز ملتمس اللجوء في ظروف أقل صرامة ولفترات أطول مقارنة بالمهاجر غير الشرعي.
    人咨委指出,与境内的非法移民相比,寻求庇护者的拘留条件可能不那么艰苦,拘留时间可能更长。
  • وعندما يثبت أن ملتمس اللجوء قاصرٌ غير مصحوب يعّين له وليّ بموجب أمر رعاية مؤقت في انتظار صدور أمر نهائي.
    若有人被确认为孤身未成年寻求庇护者,立即发布临时照顾令,委任监护人,直到发布照顾令为止。
  • ففي حالة رفض الطلب، ينتهي تلقائيا حق ملتمس اللجوء في المسكن والمرافق الأخرى، ويجوز قانونا طرد الشخص المعني.
    如果申请遭到拒绝,寻求避难者将自动丧失使用住宿设施和其他设施的权利,可以依据法律驱逐有关人员。
  • وفضلاً عن ذلك، فإن مركز ملتمس اللجوء لن ينطبق على شخص خطر على أمن الدولة والنظام العام نتيجة لمعلومات قدمتها المؤسسات المختصة.
    此外,寻求庇护者地位将不适用于根据主管机构提供的信息被认为危害国家安全和公共秩序的人。
  • وتلاحظ أن السلطات الوطنية التي تجري المقابلات مؤهلة لتقييم المعلومات المقدمة من ملتمس اللجوء وتقييم مصداقية ادعاءاته.
    它指出,进行面试的国家主管部门处于良好的地位评估由寻求庇护者提交的资料,评价他或她申诉的可信度。
  • وتشير إلى أن الهيئة الوطنية التي تجري المقابلات المتعلقة باللجوء مهيأة جداً لتقييم المعلومات التي يقدمها ملتمس اللجوء وتقدير مدى مصداقية ادعاءاته.
    它指出,进行避难面谈的国家当局很有资格评估寻求避难者所提供的资料和评价其诉求的可信性。
  • وأكدت أن ملتمس اللجوء لم يثبت وجود خطر شخصي وحقيقي ويمكن توقعه لأن يتعرض للتعذيب في حالة عودته إلى إثيوبيا.
    缔约国申明,申诉人未能证明,若返回埃塞俄比亚,面临着遭受酷刑的针对个人的真正和可预见的风险。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5