وبالتالي، يجوز لقانون الإعسار أن ينص على أن تلك الشروط تكون إما غير نافذة على ممثل الإعسار أم أنها باطلة فحسب. 因此,破产法可规定这些条款对破产代表不发生效力,或在法庭上完全无效。
ويشمل ذلك توجيه إشعار بقرار ممثل الإعسار إلى الطرف المتعاقد، وقدرة ذلك الطرف على الطعن في ذلك القرار. 这包括是否应向该订约方通知破产代表的决定以及该当事方是否能够质疑这一决定。
وأعرب عن قلق من أن التوصيات لا تتناول العقود التي يكون ممثل الإعسار غير عالم بها، وكيفية معاملتها. 一个问题是,这些建议并未论及破产代表不知情的合同和如何处理这些合同的问题。
ودعما لذلك الرأي، استشهد بضرورة احترام الدور المركزي والمسؤوليات الملقاة على عاتق ممثل الإعسار في إدارة الحوزة. 作为对这种观点的支持,据称需要尊重破产代表在管理破产财产方面的中心作用和职责。
أما الدائنون الذين لا يوافقون على قيام ممثل الإعسار باتخاذ ذلك الإجراء فإن بإمكانهم اتخاذ ذلك الإجراء بأنفسهم على مسؤوليتهم الخاصة. 那些不同意破产代表提起这类诉讼的债权人,可自己提起这类诉讼,风险自负。
وأعرب عن التأييد أيضا للتوضيح بأن حق الدائنين في مطالبة ممثل الإعسار بتزويدهم بالمعلومات يمتد إلى لجنة الدائنين. 还有与会者表示支持澄清债权人从破产代表获得资料的权利应当延伸到债权人委员会。
105- ذُكر أن من شأن مسائل الكفاءة أن تثير صعوبات فيما يتعلق بتعيين ممثل إعسار وحيد أو نفس ممثل الإعسار في السياق الدولي. 注意到在国际情形下,资格问题将给指定单一或相同破产管理人造成困难。
فهذا من شأنه أن يمكّن الطرف المقابل من أن يلتمس من المحكمة أن تأمر ممثل الإعسار بالتصرف في حال تخلفه عن ذلك. 这就使对应方在破产代表未能采取行动时可以请求法院命令破产代表采取行动。
68- أُبدي اقتراح بأن يضاف باب يتناول حق ممثل الإعسار في إعادة النظر والطعن، وحظي ذلك الاقتراح بالتأييد. 有一项建议认为,应增加一节关于破产代表复查权和申诉权的内容,该项建议获得支持。
ومن ثم، ينبغي أن يوضح مشروع الدليل أنه ينبغي أن يُترك للمحكمة تقدير الأسباب التي دعت ممثل الإعسار إلى عدم اتخاذ إجراء. 因此,指南草案应当澄清的是,应由法院对破产代表不提出诉讼的原因作出评估。