وفي منتدى جنوب المحيط الهادئ الخامس والعشرين الذي عقد في برسبين، اعترف رؤساء الدول والحكومات المشتركون بأهمية توسيع نطاق تبادله للمعلومات والمشاورات مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك، ووافقوا على أن يتقدم المنتدى بطلب منحه مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة. 在布里斯班举行的第二十五次论坛上,论坛领导人认识到扩大与纽约联合国秘书处之间的信息交流和协商的重要性,并核准论坛申请与联合国大会的观察员地位。
ترحب بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وبانضمامها مؤخرا إلى وكالة مصائد الأسماك، وإلى منتدى جنوب المحيط الهادئ كعضو مراقب، وإلى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ كعضو منتسب؛ 欢迎托克劳成为联合国教育、科学及文化组织的联系成员,最近加入并成为论坛渔业局的成员及其获得太平洋岛屿论坛观察员地位和成为南太平洋应用地球科学委员会联系成员;
وحتى الآن فإن برنامج التنمية البشرية لمنتدى جزر المحيط الهادئ وأمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ هما اللذان يربطان البلدان بإعلان بيجين بفضل الاجتماعات والمؤتمرات الإقليمية التي تعقدها، وتقتبس خطة المحيط الهادئ للمرأة مما ورد في إعلان بيجين وخطة العمل. 迄今只有太平洋共同体秘书处的《人类发展方案》和太平洋岛国论坛秘书处借助区域会议和研讨会使各国了解了《北京宣言》,《太平洋妇女纲要》体现了《北京宣言和行动纲要》的精神。
لذلك فإن الحاجة إلى كفالة استخدام الموارد المستدام في اﻷجل الطويل تشكل أولوية عليا في عمل اللجنة، ولهذا الغرض شدد منتدى جنوب المحيط الهادئ على الجهود الرامية إلى التشجيع على زيادة المشاركة الوطنية في تطوير صناعة التون القيﱢمة جدا. 因此,必须设法确保资源的长期、可持续利用,这对于渔业局的工作来说是至关重要的,为了实现这个目标,南太平洋论坛强调必须作出努力,鼓励各国进一步参与开展该区域具有重要价值的金枪鱼工业。
ترحب، في هذا الصدد، بحصول كاليدونيا الجديدة على مركز المراقب في منتدى جنوب المحيط الهادئ وباستمرار الزيارات التي تقوم بها إلى كاليدونيا الجديدة وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛ 在这方面,欢迎新喀里多尼亚取得南太平洋论坛的观察员地位,太平洋区域各国代表团不断对新喀里多尼亚进行高级别访问,以及新喀里多尼亚代表团对南太平洋论坛会员国的高级别访问;
واستطرد قائﻻ إنه في عام ١٩٩٧، اعتمد قادة منتدى جنوب المحيط الهادئ إعﻻن أيتوتاكي للتعاون اﻷمني اﻹقليمي، الذي حث البلدان على اعتماد نهج إقليمي منسق للتصدي للتهديدات التي تخل بأمن المنطقة وتسببها الكوارث الطبيعية أو التهديدات التي تضر بالسﻻمة واﻻستقﻻل الوطنيين وتنجم عن أنشطة غير مشروعة. 1997年,南太平洋论坛的领导人通过了《关于区域安全合作的艾因塔基宣言》。 由于自然灾害和非法活动威胁到了小岛屿国家的主权和独立以及区域安全,《宣言》规劝各个成员国一同进行区域性分析研究。