وتوضح الدولة الطرف كذلك أنه عند ورود اسم منظمة خيرية في القائمة، فإنه يتعين كذلك ورود أسماء الأشخاص المرتبطين بهذا الكيان، وهو ما أكدته لجنة الجزاءات. 缔约国还提出:当一慈善组织被列入名单时,其主要负责人也应列入名单,此说已得到制裁委员会证实。
وتنوِّه الدولة الطرف أن لجنة الجزاءات قد أكدت على أنه ينبغي، في حالة إدراج منظمة خيرية في قائمتها أن تدرج فيها أيضاً أسماء الأشخاص الرئيسيين المرتبطين بهذه الهيئات. 缔约国强调制裁委员会确认:一旦一个慈善组织被列入名单,与之相关的主要负责人也必须列入名单。
إن مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم التي يقع مقرها في دبي هي أكبر منظمة خيرية في المنطقة العربية، بوقف قيمته 10 بلايين دولار. 设在迪拜的穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆基金会是阿拉伯区域最大的慈善组织,有100亿美元捐款。
ويرجع الفضل في النوعية المحدودة للعيش الذي يتمتع به الآن إلى توفر العلاج والأدوية المتطورة في المملكة المتحدة وإلى ما تقدمه إليه منظمة خيرية من رعاية وعطف. 他目前享有的有限生活品质是由于联合王国拥有先进的医疗设备和医药以及慈善机构给予悉心的照料的结果。
صندوق الطفولة الكندي التابع لمنظمة أيام الشبيبة العالمية منظمة خيرية غير طائفية وغير ربحية تأسست عام 1972 بهدف مساعدة الأطفال المحتاجين تحديدا. 加拿大JMJ儿童基金 JMJ儿童基金是1972年成立的非教派、非盈利的慈善组织,其具体目标在于帮助贫困儿童。
211- وعمدت الحكومة إلى إعادة تأهيل الأشخاص ضعاف البصر من خلال الجمعية الكينية للمكفوفين، وهي منظمة خيرية تأسست في عام 1956 بقانون برلماني. 政府通过肯尼亚盲人协会为视障人提供康复服务。 肯尼亚盲人协会是一个慈善组织,根据《议会法案》于1956成立。
المجلس العالمي للشعب الروسي منظمة خيرية ثقافية وتعليمية واجتماعية، فضلاً عن كونه منبراً رئيسياً للشعب الروسي يعمل منذ عام 1993. 世界俄罗斯人民理事会是一个文化、教育和慈善社会组织,同时也是自1993年以来一直在运作的一个俄罗斯人民的重要论坛。
وينص القانون أيضا على إعفاء اﻷغذية والمشروبات المجهزة إذا قامت بشرائها منظمة خيرية أو غيرها من المنظمات المماثلة لتوزيعها أو بيعها للمسنين والعاجزين أو المعوزين. 该法律还规定,流动餐车或其他类似非营利组织购买后零售或转售给老年人、病人或贫穷的人的制备食品和饮料也免税。
الرابطة الدولية للأسر المتحدة هي منظمة خيرية عامة مسجلة في الولايات المتحدة (501 (ج) (3)) مكرسة للحفاظ على الأسرة وتدعيمها باعتبارها النواة الرئيسية للمجتمع. 国际联合家庭协会是在美国注册(501 (c) (3))的、致力于维持和加强家庭作为社会基本单位的一家公共慈善机构。