فعُيِّن 000 3 موظف من جميع الرتب في عام 2008 و000 6 متعاقد في مجال التعليم في عام 2009. 因此,2008年招聘各类人员3,000名,2009年招聘教育合同人员6,000名。
وفي الواقع يرتكز تعيين وترقية الموظفين المدنيين من جميع الرتب على معايير موضوعية مثل المؤهلات والخبرة العملية والقدرة التقنية. 实际上,各级公务员的任用和晋升是以客观标准为基准,如学历资格,专业经验和技术能力。
إنه إجراء صارم من شأنه أن يرسل إشارة واضحة إلى أفراد الشرطة الهايتيين من جميع الرتب بأن سلوكهم يجب أن يكون مثالياً. 这是一种强硬姿态,它将向海地各级警察发出明确信号,他们的行为必须起表率作用。
(ج) حلقات العمل والدورات الإعلامية الجارية المخصصة للموظفين من جميع الرتب في جميع مراكز العمل لدعم التنقل والحياة الوظيفية؛ (c) 继续为所有工作地点的各职等工作人员提供有关调动和职业支持的讲习班和信息介绍会;
وعلى الرغم من أن اهتماما متزايدا يولى لظروف خدمة الشرطة الوطنية الهايتية من جميع الرتب فإن مكتب المفتش العام يواصل التشديد على إنفاذ المساءلة. 尽管正在日益重视海地国家警察官兵的服务条件,但督察长办公室仍然强调实施问责制。
أما المؤشر المتعلق بتنمية القدرات فيستلزم التدريب الإلزامي المستمر لموظفي الكيان من جميع الرتب في مكاتب المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية. 就能力建设指标而言,需要对总部、区域和国家办事处各级实体的工作人员进行持续的授权任务培训。
وموضوع القانون الإنساني الدولي موجود في البرامج التعليمية الخاصة بالأفراد العسكريين من جميع الرتب وفي غيرها من البرامج. 国际人道主义法主题已经纳入各级别军事人员的教育方案,也已纳入警务人员、中学以及其他教育机构的课程。
يُعزى ارتفاع الناتج إلى فتح باب الالتحاق بالتدريب أمام الموظفين من جميع الرتب للاستفادة من هذا البرنامج لأغراض تطوير مهارات جميع الاستشاريين 产出较高是由于扩大了培训范围,所有职等人员都可以参加培训,以促进所有辅导员的专业发展 同伴互助
وتنتشر القوة، التي يبلغ قوامها العسكري المأذون به 037 1 فردا من جميع الرتب ويبلغ قوامها المدني الحالي 127 موظفا، في جميع أنحاء منطقة عملياتها. 批准的观察员部队兵力为各级官兵1 037名,文职工作人员127名,分布在行动地区纵深各处。