وإذ ترحّب بمبادرة ميثاق باريس المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة التي منشؤها أفغانستان، 欢迎关于援助受阿富汗产非法药物过境影响的国家的《巴黎公约》举措,
ومن بين القضايا الأخرى التي جرى الاتفاق عليها، هو ما تقرر بأن يواصل ميثاق باريس دعم تنسيق مراقبة السلائف. 会议就诸多问题达成一致,包括决定巴黎契约继续支持前体管制的协调。
ويجب أيضاً تطوير الإجراءات المتخذة بموجب أحكام ميثاق باريس لعام 2003 لمعالجة هذه المشاكل. 还必须进一步发展按照2003年《巴黎公约》规定所采取的行动,以解决这些问题。
متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر 巴黎公约伙伴打击源自阿富汗的阿片剂非法贩运问题 第三次部长级会议的后续行动
واتُفق على أن عملية ميثاق باريس ينبغي أن تشجع التبادل المنهجي للمعلومات بشأن تحويل اتجاه السلائف الكيميائية. 会议决定,在《巴黎公约》进程框架内,应系统交流关于前体被转作它用的情报。
54- وفي عام 2008، سوف تعقد ثلاث مشاورات للخبراء في إطار مبادرة ميثاق باريس حول بلدان ذات أولوية أو مجالات مواضيعية. 2008年,将就重点国家或专题领域举行三次巴黎公约专家协商会议。
50- ترمي مبادرة ميثاق باريس إلى الحدّ من الطلب على المواد الأفيونية والاتجار بها واستهلاكها في أفغانستان والبلدان المجاورة. 《巴黎公约举措》力求减少阿富汗及其邻近国家的阿片剂供应、贩运和消费。
تعزيز التعاون الدولي على مكافحة المواد الأفيونية غير المشروعة الأفغانية المصدر من خلال مواصلة وتقوية الدعم المقدَّم إلى مبادرة ميثاق باريس 采取的后续行动 通过持续且更有力地支持《巴黎公约》举措加强国际合作
3- مساعدة الشركاء المعنيين في ميثاق باريس على منع العمليات غير المشروعة في مجال السلائف الكيميائية والكشف عنها، حسب الطلب؛ 根据请求,协助巴黎公约有关伙伴方预防和发现涉及前体化学品的非法作业;
١٨- ومن خلال مبادرة ميثاق باريس واصل المكتب تصديه للتهديد الذي تمثله المواد الأفيونية الأفغانية غير المشروعة. 通过巴黎公约举措,毒品和犯罪问题办公室继续打击阿富汗非法阿片剂构成的威胁。