简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ميغابايت

"ميغابايت" بالانجليزي
أمثلة
  • يزيد هذا المشروع القدرة على نقل البيانات إلى كل حاسوب مكتبي من 10 ميغابايت كل ثانية إلى 100 ميغابايت مما يضيف إلى أداء وموثوقية عمل الشبكة.
    该项目将把每个台式计算机的数据传送能力从10兆位每秒(MBPS)提高到100MBPS,从而增强该网络的功能和可靠性。
  • استعيض عن الاحتياج إلى حواسيب الخدمة الزائدة بالقطاعات بمشروع حواسيب الخدمة الافتراضية، وبتركيب شبكة متناهية القصر سعتها 100 ميغابايت في الثانية، لتسهيل التخزين الاحتياطي للبيانات مركزيا في مقر القوة
    为每个区安装冗余服务器的要求被虚拟服务器项目和100 Mbps微波网络的安装所取代,以帮助在部队总部的中央备份工作
  • حقيقة الأمر أن هيئة الطيران المدني قدمت ما مقداره 1 ميغابايت من البيانات إلى السيد سيسوكو، خبير مراقبة الحركة الجوية التابع للفريق. وتضمنت البيانات سردا لمسارات الطائرات، وتواريخ عملياتها وبلدان المقصد وتفاصيل التسجيل.
    事实情况是,民航管理局(航管局)已向专家组空管专家西索科先生提供1兆字节数据,其中列有飞机路线、运行日期、目的地国和注册详情。
  • وقد أتاحت التكنولوجيا الراهنة المتعلقة بالتحكم في البنيات المجهرية لهذه المواد إنتاج أقراص تصويرية بسعة ٥٠٠ ميغابايت في البوصة٢ ومن المتوقع أن تصل إلى ١٠ غيغابايت في البوصة٢ خﻻل العقد القادم.
    目前控制这些材料的微结构的技术已可生产出每平方英寸可储存500兆字节的薄膜碟片,预期在未来十年内将会提高到每平方英寸储存10千兆字节的能力。
  • تمت زيادة عرض النطاق لمقدم خدمة الإنترنت عبر الشبكة الأرضية الرئيسية في كوت ديفوار من 10 ميغابايت إلى 15 ميغابايت، وتم إنشاء وصلة أرضية منفصلة بنطاق عرضه 1.5 ميغابايت من هاربر إلى مقدم خدمة الإنترنت.
    地面主干线连通科特迪瓦因特网服务提供者的带宽从10百万比特(Mbits)提高至15 百万比特(Mbits)、还安装了一个单独的从哈珀连通因特网服务提供者的1.5百万比特(Mbits)的地面连线。
  • تمت زيادة عرض النطاق لمقدم خدمة الإنترنت عبر الشبكة الأرضية الرئيسية في كوت ديفوار من 10 ميغابايت إلى 15 ميغابايت، وتم إنشاء وصلة أرضية منفصلة بنطاق عرضه 1.5 ميغابايت من هاربر إلى مقدم خدمة الإنترنت.
    地面主干线连通科特迪瓦因特网服务提供者的带宽从10百万比特(Mbits)提高至15 百万比特(Mbits)、还安装了一个单独的从哈珀连通因特网服务提供者的1.5百万比特(Mbits)的地面连线。
  • زيادة عرض النطاق الترددي إلى 20 ميغابايت لدعم نظم تكنولوجيا المعلومات المركزية، بفضل الوصول إلى الأسواق الإقليمية التنافسية عبر دمج الشبكات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الشرق الأوسط، الذي مكن من تقديم خدمات مشتركة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة واليونيفيل
    带宽增至20个MB,以支持中央信息技术系统,因为可以进入竞争性的区域市场,通过中东区域通信和信息技术网络一体化,能够为观察员部队、联塞部队、停战督组织和联黎部队提供共享服务 改进服务
  • ولكن على الرغم من أن كابلات الألياف الضوئية الدولية تمر حاليا على مقربة شديدة من السواحل الكوبية، فإن قوانين الحظر قد أعاقت إمكانية ربط كوبا بتلك الكابلات، مما اضطر البلد إلى الاستعانة بقناة ساتلية لا يزيد نطاق ترددها عن مجرد 65 ميغابايت في الثانية للتحميل و 124 ميغابايت في الثانية للإنزال.
    然而,尽管目前国际光纤电缆离古巴海岸很近,但封锁的法律一直阻止与这些光纤电缆连接,这意味着古巴不得不使用卫星频道,分别仅以65兆位每秒(Mbps)和124兆位每秒(Mbps)的宽频进出。
  • ولكن على الرغم من أن كابلات الألياف الضوئية الدولية تمر حاليا على مقربة شديدة من السواحل الكوبية، فإن قوانين الحظر قد أعاقت إمكانية ربط كوبا بتلك الكابلات، مما اضطر البلد إلى الاستعانة بقناة ساتلية لا يزيد نطاق ترددها عن مجرد 65 ميغابايت في الثانية للتحميل و 124 ميغابايت في الثانية للإنزال.
    然而,尽管目前国际光纤电缆离古巴海岸很近,但封锁的法律一直阻止与这些光纤电缆连接,这意味着古巴不得不使用卫星频道,分别仅以65兆位每秒(Mbps)和124兆位每秒(Mbps)的宽频进出。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4