وختاما، أود أن أتقدم بالشكر لرئيس وزراء إثيوبيا، ميليس زيناوي، على مشاركته المستمرة وعلى التزام حكومته بالقوة الأمنية. 最后,我要感谢埃塞俄比亚总理梅莱斯·泽纳维不断作出努力,感谢埃塞俄比亚政府对联阿安全部队的承诺。
ثم توجه إلى أديس أبابا، حيث التقى ورئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي، ورئيس كينيا مواي كيباكي، ورئيس وزراء جيبوتي. 他随后前往亚的斯亚贝巴,会见埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维、肯尼亚总统姆瓦伊·齐贝吉和吉布提总理。
ويشيد بما أنجزه ديتليف ميليس من عمل يُحتذى به بصفته رئيس لجنة التحقيق، ويشكره على ما بذله من جهد لإقامة العدل والتوصل إلى الحقيقة. 欧盟称赞德特勒夫·梅利斯作为调查委员会主席所作的出色工作,感谢他采取行动以求正义和真相。
وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لرئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي، لمشاركته الشخصية المستمرة ودعم حكومته الثابت لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. 最后,我要感谢埃塞俄比亚总理梅莱斯·泽纳维个人的不断努力以及该国政府对联阿安全部队的坚定支持。
وفي أديس أبابا، اجتمع وكيل الأمين العام باسكو برئيس الوزراء الإثيوبي ميليس زيناوي، ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، سعيد دجينيت. 帕斯科副秘书长在亚的斯亚贝巴会晤了埃塞俄比亚总理梅莱斯·泽纳维和非盟安全与和平事务专员赛义德·吉尼特。
وأخيرا، أود أن أشكر رئيس وزراء إثيوبيا، ميليس زيناوي، على مشاركته المستمرة والتزام حكومته تجاه قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. 最后,我谨向埃塞俄比亚总理梅莱斯·泽纳维表示感谢,感谢他个人以及他领导的政府对联阿安全部队的大力支持。
وعملا بالفقرة 8 من القرار 1636 (2005)، يوصي السيد ميليس بتمديد ولاية اللجنة لفترة ستة أشهر للتمكين من مواصلة التحقيق. 梅利斯先生依照第1636(2005)号决议第8段建议,将委员会的任务期限延长六个月,以便能够继续进行调查。