وفي الجدول يلي بعض الأنشطة الواردة في عمود الأنشطة علامة نجمية مما يشير إلى عدم التوصل بعد إلى توافق بالآراء بشأنها وأنه يلزم إجراء المزيد من البحث كجزء من تنفيذ النهج الاستراتيجي. 在该列表中,一些列于活动栏目中的内容用星号标出,这表明各方尚未就所涉内容达成协商一致,因此需要作为本化管战略方针的实施工作的一个组成部分对之作进一步审议。
وقد درج بعض الهيئات الوديعة على وضع علامة نجمية فوق مختصر " يوغوسلافيا " ، مشفوعة بحاشية تفسيرية توضح هوية الكيان الخاضع للقانون الدولي المشار إليه في النص، وتاريخ دخوله دولة طرفا في المعاهدة. 一些保存人的做法是在 " 南斯拉夫 " 这一简称上加一个星号,附加解释性脚注,说明案文中所指的是哪一个国际法主体及其何时成为条约缔约国。
وستبقى الأنصبة المصحوبة في الجدول بعلامة نجمية كما هي مبينة في الجدول. وسيقسم باقي التكاليف بين الدول الأطراف الأخرى المشتركة في المؤتمر وفقا لنسبة الأنصبة المقررة بموجب جدول الاشتراكات للأمم المتحدة معدلا بحيث تؤخذ في الاعتبار الفوارق بين عضوية الأمم المتحدة وعدد الدول الأطراف المشتركة في المؤتمر. 附表中标以星号的分摊比额将如附表所示维持不变,费用缺额将由其他缔约国按联合国会费分摊比额表按比例分摊,但将考虑到联合国会员国与缔约国数目之间的差异作出调整。
إلا أن الأنصبة المصحوبة في الجدول بعلامة نجمية ستبقى كما هي مبينة في الجدول. وسيقسم باقي التكاليف بين الدول الأطراف الأخرى المشتركة في المؤتمر وفقا لنسبة الأنصبة المقررة بموجب جدول الاشتراكات للأمم المتحدة معدلا بحيث تؤخذ في الاعتبار الفوارق بين عضوية الأمم المتحدة وعدد الدول الأطراف المشتركة في المؤتمر. 附表中标以星号的分摊比额将如附表所示维持不变,费用缺额将由其他缔约国按联合国会费分摊比额表按比例分摊,但将考虑到联合国会员组成与缔约国数目之间的差异作出调整。
٦- وفي ضوء ما سبق، فإن المؤتمر مدعو إلى أن يقبل في جلسته العامة اﻷولى، بصفة مراقب في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، المنظمات غير الحكومية المؤشر إليها بعﻻمة نجمية بعد أسمائها في القائمة الواردة في المرفق أدناه وأن تمنح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتبقية المبينة في تلك القائمة. 鉴于以上情况,请会议在其第一次全体会议上接纳以下附件所载名单中注有星号的非政府组织为第三届缔约方会议的观察员并授予该名单中的政府间组织和其他非政府组织以观察员地位。