简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نزف

"نزف" بالانجليزي
أمثلة
  • وتبين الأدلة الفوتوغرافية إصابات أخرى، منها جرح في الورك الأيسر نزف منه دم كثير، ولكن الفريق لم يتمكن من تحديد أسباب هذه الإصابات.
    照片证据显示,他身体其他部位、包括左臀部也受了伤,大量流血。 但专家组无法确定其他这些伤处的来由。
  • وأُطلق سراحه ما بين الساعة التاسعة والعاشرة من مساء ذلك اليوم بسبب تدخل مراقب نرويجي، ولأن إصاباته قد ينتج عنها نزف داخلي.
    当一名挪威观察员进行干预之后,同时也因为他的伤势可能已造成内出血,当天晚上9时至10时期间将他释放。
  • والإيرادات المتأتية من هذه الضريبة ليست كبيرة، وتوجَّه، كما تشير إلى ذلك التسمية الصحيحة، إلى البرامج الإنمائية في بلد نزف لمدة ثلاثة عقود خلال حرب التحرير الوطنية.
    该税种收入不多,而且正如其正确名称所示,其用途是在国内开展各个发展项目,因为这个国家在国内解放战争期间流了三十年的血。
  • وعند عودته إلى الوعي ضرب ضرباً شديداً مما أدى إلى نزف الدماء من وجهه ورأسه وجسمه ثم قيد وعلق في حبل لمدة أربع ساعات تقريباً وأنه يعاني من كسور في الضلوع والذراعين بسبب هذه المعاملة.
    当恢复知觉时他一再遭到践踏,造成面部、头部和身体大量流血。 据称,随后他被人用一条绳子捆吊了大约四个小时。
  • نزف دموي صاعق بالأحشاء بسبب طلق ناري شرطي متمرن درجة أولى جعفر علي علوش والدته يسرة مواليد 1988 حمص
    警官,培训人员,一级专业人员,Ja ' far Ali Alush (母亲姓:Yusrah),1980年,al-Ladhiqiyah
  • وعندما راجع الأقارب مكتب الطبيب الشرعي في أكابولكو في غويريرو، علموا أن أنطونيو ميندوزا نزف حتى الموت من طلقة بندقية واحدة في الساق.
    亲属们向Guerrero的Acapulco验尸所(SEMFO)打听时才得知,Antonio Mendoza只是腿部受了枪伤,流血过多致死。
  • وفي الوقت نفسه أشار أحد علماء الاجتماع المرموقين إلى " نزف رأسمال الاجتماعي " لدى وصفه لتزايد حالات التفكك وانعدام الثقة في المجتمع المدني.
    同时,一位着名的社会学家在叙述民间社会中越来越多地出现分裂和不信任的情况时谈到 " 社会资本流血 " 的问题。
  • فتسعون في المائة من هذه الوفيات ترجع إلى " أسباب مباشرة خاصة بالتوليد " ، ويعدّ نزف الدم مسببا لنصف هذه الوفيات. وينجم باقي الوفيات عن العدوى، والتوتر الزائد الناجم عن الحمل، ومضاعفات الولادة.
    有90%的死亡产妇是由于产科直接原因造成的,一半死亡病例与产科出血有关,感染、妊娠高血压症和流产并发症是造成产妇死亡的其他原因。
  • يطلب إلى المكتب أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي، في التقرير السنوي للمدير التنفيذي، عن تنفيذ رفع رتب الوظائف، وعن إنتاجية المنظمة، وتأثير ذلك على معدلات نزف الموظفين، والنسبة بين الميزانية الإدارية والنفقات المتعلقة بالبرامج.
    请项目厅在执行主任的年度报告中,向执行局报告提高员额职等的执行情况,以及本组织的生产率,包括对工作人员缩减率和行政预算与方案支出之间比率的影响。
  • ويمكن استخدام البيانات عن نسبة النساء اللاتي أتيحت لهن خدمات معالجة نزف ما بعد الولادة في عام 2005 لتسليط الضوء على هذه الفوارق في الوصول بين المرأة الريفية والحضرية (انظر الأشكال من الشكل 37 حتى الشكل 39) وعلى التباين المرتفع بين البلدان().
    2005年,有关可获得产后出血诊治服务的妇女比例的数据突出表明,农村和城市妇女之间在获取该服务的机会方面存在差距(见图37至39),各国之间也有很大差异。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5