وسيؤثر تطبيق التنقل على نظام اختيار الموظفين إذ لا بد من إدخال عدد من التغييرات على نظام اختيار الموظفين الحالي. 实施流动将影响到工作人员甄选制度,因为必须对现行工作人员甄选制度进行若干变动。
ومن أجل الوفاء باحتياجات الإبلاغ التي حددتها الجمعية العامة، سيُشرع في استعراض نظام اختيار الموظفين في الربع الثالث من عام 2005. 为了遵守大会规定的报告要求,对工作人员甄选制度的审查将于2005年第三季度开始。
منذ أن بدأ تطبيق نظام اختيار الموظفين في عام 2002، تحقق تحسن كبير في خفض عوامل التأخير في ملء الشواغر. 自2002年引入工作人员甄选制度以来,在减少填补空缺延迟现象方面取得了很大的改进。
' 1` توفير الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في سياق نظام اختيار الموظفين ؛ ㈠ 在工作人员甄选制度内向联合国内罗毕办事处中心审查机构提供实质性支助和秘书处支助;
93- ونقح نظام اختيار الموظفين بغية زيادة فرص ترقي الموظفين كي يمكن للأمانة أن تحتفظ بالخبرات لديها وتطورها. 工作人员遴选系统已作修订,以增加工作人员的职业机会,使秘书处能更好地保留和发展内部专长。
39 -وتمسكت اللجنة الاستشارية دائما بضرورة اتسام نظام اختيار الموظفين الذي تتبعه المنظمة بالشفافية والموضوعية وكفالة المعاملة المنصفة لجميع الموظفين. 咨询委员会始终认为,工作人员甄选制度必须透明、客观,并确保所有工作人员得到公平的待遇。
120- أما فيما يتعلق باختيار الموظفين فإن أمانة الأونكتاد تمتثل لما جاء في التعليمات الإدارية الصادرة عام 2010 بشأن نظام اختيار الموظفين للأمانة العامة للأمم المتحدة(). 关于员工甄选,贸发会议秘书处遵守联合国秘书处员工甄选系统2010年行政指示。
وإلى حين تنفيذ إطار التنقل بالكامل لجميع الشبكات الوظيفية، سيظل نظام اختيار الموظفين الحالي ساريا للشبكات الوظيفية التي لم يتم تفعيلها. 在全面执行所有职类的流动框架之前,现行工作人员甄选制度将对尚未进入运作的职类依然有效。
ولقد أدى نظام اختيار الموظفين وعملية تخطيط الموارد البشرية إلى تعزيز قدرة المكتب على تحقيق التوزيع الجغرافي العادل والهدف المتمثل في التوازن الجنساني. 工作人员甄选制度和人力资源规划活动已经提高了人力厅监测实现公平地域分配和性别平衡的能力
من العناصر الهامة التي أُدخلت في نظام اختيار الموظفين الجديد، آلية مشتركة بين الإدارة والموظفين، وهي هيئات الاستعراض المركزية. 新的工作人员甄选制度中引入的一大特性就是工作人员 -- -- 管理部门联合机制 -- -- 中央审查机构。