وبالنسبة لفترة السنتين 2000-2001، كرر المجلس الإعراب عن قلقه إزاء السياسة المحاسبية لليونيسيف بشأن هذه المسألة، وأوصى بأن تغير اليونيسيف نظامها المالي لضمان أن لا تقيد السُلف النقدية بوصفها نفقات برنامجية إلى أن ترد تقارير الاستخدام المالي ذات الصلة. 2000-2001两年期,委员会重申其对基金会关于此事项的会计政策的关切,并建议儿童基金会修改《财务条例》,以确保在收到相关资金使用报告后,将预付现金记作方案支出。
ويوصي المجلس بأن تنظر اليونيسيف في تعديل نظامها المالي لضمان أن يتم، في إطار المعالجة المحاسبية فيما يتعلق بالتحويلات النقدية المقدمة مسبقا إلى الشركاء المنفذين، تسجيل هذه التحويلات بوصفها سلفا وألا يعترف بها بوصفها نفقات برنامجية إلا عندما تُستلم تقارير الاستخدام المالي المناسبة. 委员会建议儿童基金会考虑修正其《财务条例》,以根据对现金转移的会计处理,将提前转移给执行伙伴的现金记录为预付款,只在收到适当资金使用报告后才被确认为方案支出。
في الفقرة 36، أوصى المجلس بأن تنظر اليونيسيف في تعديل نظامها المالي لضمان أن يتم، في إطار المعالجة المحاسبية فيما يتعلق بالتحويلات النقدية المقدمة مسبقا إلى الشركاء المنفذين، تسجيل هذه التحويلات بوصفها سلفا وألا يعترف بها بوصفها نفقات برنامجية إلا عندما تُستلم تقارير الاستخدام المالي المناسبة. 在第36段中,委员会建议儿童基金会考虑修正其《财务条例》,以根据对现金转移的会计处理,将提前转移给执行伙伴的现金记录为预付款,只在收到适当资金使用报告后才被确认为方案支出。
187- في الفقرة 14 (و) أوصى المجلس بأن تغتنم اليونيسيف فرصة استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات للنظر في خيار تغيير نظامها المالي، مثلما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لكي لا تصبح السُلف النقدية نفقات برنامجية إلى أن تُستلم تقارير الاستخدام المالية المناسبة. 在第14(f)段,委员会建议儿童基金会利用三年期全面政策审查的机会,按照行政和预算咨询委员会的要求,审查关于修改财务条例的方案,以便在收到适当的资金使用报告之前,不把现金垫款记作方案支出。