وعندما تتفاعل هذه النيوترونات مع المادة التي يتعين التخلص منها فإنها ستحول هذه المادة إلى نويدات تكون أقل عرضة لﻻنتشار وتعمل على التقليل من الحاجة إلى التخلص النهائي في المستودعات الجيولوجية )وليس اﻻستغناء عنه كلية(. 当这些中子与需处理的材料发生相互作用时,它们会将该材料转变成不太容易扩散的其他核素,并减少(虽然无法完全消除)最后存放在地质贮藏库的必要性。
)ﻫ( المواد الطبيعية أو الخامات التي تحتوي نويدات مشعة موجودة فيها بصورة طبيعية، والتي ﻻ يزمع معالجتها ﻻستخدام هذه النويدات المشعة، شريطة أﻻ يتجاوز تركيز نشاط المادة ٠١ أمثال القيم المحددة في الفقرة ٢-٧-٧-٢. (e) 含天然存在的放射性核素的天然物质和矿石,如这类物质的放射性浓度不超过2.7.7.2规定数值的10倍,且不打算经加工后使用这些放射性核素。
17- وبالتزامن مع ذلك، ستولى عناية مماثلة أيضا لتعزيز تطوير نويدات معيارية لتبادل المعلومات ونظم لقواعد البيانات الفهرسية بغية تيسير الوصول إلى موارد المعلومات الجغرافية الاقليمية والعالمية المشتركة وكذلك تيسير تعميم المعلومات والمعارف الجغرافية. 与此同时,还将同样重视促进开发标准化的信息交流中心节点和元数据系统,以便促进利用共享的区域和全球地理信息资源,同时还促进地理信息和知识的传播。
غير أنها أخذت تتعرض مؤخرا لمصادر إشعاع اصطناعية، مثل الغبار المتخلف في العالم عن تجارب لأسلحة النووية في الغلاف الجوي، كما أنها تتعرض في بعض المواقع لانطلاق نويدات مشعة من مواد مشعة في إطار محكوم أو عرضي. 但是最近,生物体也受到人造辐射源的照射,例如大气层核武器试验产生的全球尘降,以及在某些地点发生的放射性核素受控排放或放射性材料意外释放。
واضطلعت الصين بإنشاء 11 محطة ومختبر خاص بالعناصر المشعة لنظام الرصد الدولي، اكتمل من بينها 6 محطات اهتزازية، و3 محطات نويدات مشعة، ومختبر ببجين للنويدات المشعة، وقد استُكمل مركز البيانات الوطنية في بيجين. 到目前为止,6个地震台站、3个放射性核素台站、北京放射性核素实验室和禁核试北京国家数据中心已经建成;2个次声台站中的1个接近建成,1个准备建设。
٢-٧-١-١ تعني " المادة المشعة " أي مادة تحتوي نويدات مشعة حيث يتجاوز كل من تركيز النشاط والنشاط اﻹجمالي في الرسالة القيم المحددة في الفقرات ٢-٧-٧-٢-١ إلى ٢-٧-٧-٢-٦. 7.1.1 放射性物质是指含有放射性核素并且符合下述条件的任何物质:托运货物的放射性浓度和总放射性强度都超过2.7.7.2.1至2.7.7.2.6中规定的数值。
(أ) تنقل جميع المواد غير المعبأة بخلاف الخامات التي لا تحتوي سوى نويدات مشعة موجودة في الطبيعة بطريقة تكفل عدم تسرب المحتويات المشعة في ظروف النقل العادية من وسيلة النقل وبحيث لا يحدث أي فقد في التدريع؛ 除只含天然存在的放射性核素的矿石外的所有无包装物质均必须按这样的方式来运输,即在运输的常规条件下,放射性内装物不会从运输工具中漏出,屏蔽也不会丧失;
وعلى ذلك تتكون نويدات الكلنكر بقطر يتراوح بين 3 إلى 20 ملليمتر في حالة شبه صلبة في منطقة الحرق، وتتصلب بالكامل في التبريد الذي يبدأ في منطقة التبريد القصير داخل القمينة، ويستمر في ذلك في مبرد خارج قمينة الأسمنت. 此外,熟料球粒通常直径为3-20毫米,在燃烧区半固体状态下形成,并且在冷却时完全固化,首先在窑炉内的短冷却区开始,继而在水泥窑外的冷却器中生成。
)أ( تنقل جميع المواد غير المعبأة بخﻻف الخامات التي ﻻ تحتوي سوى نويدات مشعة موجودة في الطبيعة بطريقة تكفل عدم تسرب المحتويات المشعة في ظروف النقل العادية من وسيلة النقل وبحيث ﻻ يحدث أي فقد في التدريع؛ 除只含天然存在的放射性核素的矿石外的所有无包装物物质均必须按这样的方式来运输,即在运输的常规条件下,放射性内装物不会从运输工具中漏出,屏蔽也不会丧失;
غير أنَّ ترتيب درجات المخاطر، حين اقترانها بالعواقب الشديدة الخطورة المذكورة أعلاه، يمكن أن يكون مرتفعاً، وينبغي أن يدفع بأيِّ برنامج هندسي إلى اشتماله على ضمانات هامة بشأن الحيلولة دون انطلاق نويدات مشعَّة إذا ما وقع اصطدام من هذا القبيل. التخلُّص 然而,如果辅之以上文提及的严重后果,总体风险排序可被视为不低,应当推动在任何工程方案中列入重要保障措施,以便防止在发生碰撞时放射性核素的释放。