وأفادت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق أن حالة طائفة الشبك(153) واليزيديين(154) والمسيحيين والتركمان(155) في نينوى وتميم تثير قلقاً بالغاً(156). 152 联伊援助团报告,尼尼微和塔米姆的沙巴克人、153 雅兹迪人、154 基督徒与土库曼人155 的处境尤为堪忧。
وأكدت بعثة الأمم المتحدة نبأ إقدام أفراد في قوات الأمن العراقية على إعدام سجناء بإجراءات موجزة لدى انسحابهم من قيادة عمليات نينوى في الموصل. 联伊援助团证实了一份有关伊拉克安全部队成员在从摩苏尔的尼尼微作战司令部撤退时对一些囚犯即决即处的报告。
وأدت التطورات الأخيرة في محافظة نينوى في العراق إلى حدوث عمليات نزوح إلى أجزاء في شمال شرقي البلد وإلى انعدام الأمن في المناطق الواقعة على طول الحدود السورية العراقية. 伊拉克尼尼微省最近的事态发展导致人口涌入叙利亚东北部地区,导致叙利亚-伊拉克边界地区缺乏安全。
وتلقت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق تقارير مفادها أن ما يقرب من 400 2 عائلة مسيحية هاجرت من مدنية الموصل إلى مناطق أخرى في محافظة نينوى ذات أغلبية مسيحية. 根据联伊援助团收到的报告,约2 400户基督教家庭从摩苏尔城搬迁到基督教徒占多数的尼尼微省其他地区。
وتركزت المناقشات على المسائل المتعلقة بالأمن ونقل المحتجزين من نينوى (المحتجزين حاليا في إقليم كردستان)، فضلا عن تقاسم السلطة فيما يخص الوظائف العليا في مجلس نينوى. 讨论集中于安全方面的问题,将(目前关在库尔德地区的)拘留犯从尼尼微转移到别处,以及尼尼微省议会高级职位的权力分享。
وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوى وأدى القصف إلى إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. 这些飞机飞越了Amadiyah、Rawanduz、Aqrah、Dohuk、Irbil、Ayn Zalah、Baibo和Zakho地区。
1 -تعيين أبناء الأقليات في سلكي الشرطة والجيش وضمن أفواج الحمايات الخاصة لحماية مناطقهم السكنية ودور عبادتهم ومثال ذلك إيعاز القائد العام للقوات المسلحة بتعيين 000 1 عنصر من أبناء الشبك والمسيحيين في مناطق سهل نينوى ضمن الأجهزة الأمنية لتلك المناطق. 例如,武装部队总司令命令1 000名沙巴克族和基督徒驻守尼纳瓦平原,为该地区提供安保服务。
وحضر الاجتماع نائب رئيس الوزراء رافع الصاوي، ووزير الداخلية في حكومة إقليم كردستان كريم سنجاري، ومحافظ نينوى أثيل النجيفي، وممثلون عن قائمة نينوى المتآخية. 出席会议的有副总理拉菲·伊萨维、库尔德地区政府内政部部长卡里姆·辛贾里、尼尼微省长Atheel Nujaifi和尼尼微兄弟会的代表。