والمدربان في هذه الدورة التدريبية هما كارل هاينز وإيان لامونت، كلاهما عضوان سابقان في اللجنة. 培训班的授课人为Karl Hinz和Iain Lamont,均为委员会的前任委员。
28- السيد هاينز (كندا) قال إن البروتوكول بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب سيشكل استجابة ملموسة وعملية للمعاناة في جميع أرجاء العالم. 海因斯先生(加拿大)说,战争遗留爆炸物议定书将是对全世界所受痛苦的一种具体和务实的反应。
وأجاب السيد هاينز على الأسئلة المكتوبة التي بعث بها إليه الرئيس من قبل الأعضاء. كما أجاب على أسئلة طرحت عليه مباشرة في الجلسة. 海因茨先生回答了工作组成员以书面提出并由主席转交给他的问题,并回答了会上直接向他提出的问题。
ورافق السيد غيرودي خبيران هما توماس إيكر وكارل هاينز هايدل، قدما عرضين عن جوانب معينة من المسألة. Giraudi先生由两名专家陪同,Thomas Ecker和Karl-Heinz Haydl,他们就这一问题的特别方面作了发言。
46- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ببيانات تتعلق بمشروع التقرير كل من السيد تشين والسيد ديكو والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيد ساكاموتو والسيد سيتولسينغ والسيدة الورزازي. 在同次会议上,下列人士还就报告草案发了言:陈先生、德科先生、海因茨先生、胡赛努乌先生、坂本先生、塞图尔幸先生和瓦尔扎齐女士。
24- وعيّنت اللجنة الاستشارية، في دورتها الخامسة، السيدة تشونغ، والسيد ديسكوتو بروكمان، والسيد هاينز (مقرراً) والسيدة ذو الفقار (رئيسة) أعضاءً في فريق الصياغة المكلّف بالمسألة. 咨询委员会在第五届会议上,指定郑女士、德斯科托·布罗克曼先生、海因茨先生(报告员)和佐勒菲卡尔女士(主席)为负责该议题的起草小组成员。
وانضم إلى مقدمي المشروع بعد ذلك كل من السيد بنغوا والسيد بورني والسيد تشين والسيد ديسكوتو بروكمان والسيد هاينز والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ. 后来,本戈亚先生、伯尼先生、陈士球先生、德埃斯科托·布罗克曼先生、海因茨先生、卡罗科拉先生、卡尔塔什金先生和基松宾女士也加入为共同提案人。