وفيما يتعلق بالشرق الأوسط، ينبغي أن يؤدي فشل عملية كامب ديفيد الأخيرة إلى زيادة تعزيز تصميمنا على السعي بلا كلل للتوصل إلى حل عادل ودائم يمكن أن يؤدي إلى استعادة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بما في ذلك حقه في إقامة دولة مستقلة، ويكفل إعادة هضبة الجولان إلى سوريا. 关于中东,戴维营进程最近的失败应进一步加强我们不懈地寻求公正和持久和平的决心,这种和平应恢复巴勒斯坦人民的不可剥夺权利,包括他们建立独立国家的权利,并确保把戈兰高地归还叙利亚。
وفي هذا الإطار، فإننا نتابع باهتمام الجهود الرامية إلى عقد مؤتمر دولي للسلام في الشرق الأوسط ونتطلع إلى أن يتوصل وبحضور جميع الأطراف المعنية، إلى تسوية متوازنة وعادلة على أساس مبادرة السلام العربية، كما نجدد دعمنا لحق سورية في استعادة كامل سيادتها على هضبة الجولان المحتلة. 在这一背景下,我们颇为关注于今年晚些时候召集邀请有关各方参加的中东问题国际会议的工作。 我们期盼,在《阿拉伯和平倡议》、联合国安全理事会决议以及国际合法性原则的基础上,平衡和公正地解决这一问题。
وهذا يتطلب بالضرورة انسحابا إسرائيليا كاملا من الأراضي العربية المحتلة تعام 1967، وعودة اللاجئين الفلسطينيين إلى ديارهم، واسترداد حقوقهم، وتمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقه في تقرير المصير وإقامة دولته المستقلة على ترابه الوطني، وعاصمتها القدس الشريف، وكذلك الانسحاب من هضبة الجولان السورية، ومن مزارع شبعا اللبنانية. 这要求以色列完全撤出1967年占领的阿拉伯领土、巴勒斯坦难民返回家园并重获其权利以及赔偿那些不愿回返的难民。 此外,必须使巴勒斯坦人民能够行使自决权并在自己的民族土地上建立以圣城为首都的自己的国家。