简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وثائق ثبوتية

"وثائق ثبوتية" بالانجليزي
أمثلة
  • 6- مع أن اللجنة تلاحظ أن مشروع قانون الهجرة قد استعمل لغة المادة 3 من الاتفاقية، فإنها تلاحظ بقلق أن طالبي اللجوء والمهاجرين غير الحائزين على وثائق ثبوتية لا يزالون يُحتجزون في مرافق ذات إجراءات أمنية مخففة وأخرى إصلاحية.
    委员会注意到《移民法》采纳了《公约》第3条的表述,但是关切地注意到,寻求庇护者和无证移民仍然被关押在安全性低的教养所中。
  • (6) مع أن اللجنة تلاحظ أن مشروع قانون الهجرة قد استعمل لغة المادة 3 من الاتفاقية، فإنها تلاحظ بقلق أن طالبي اللجوء والمهاجرين غير الحائزين على وثائق ثبوتية لا يزالون يُحتجزون في مرافق ذات إجراءات أمنية مخففة وأخرى إصلاحية.
    (6) 委员会注意到《移民法》采纳了《公约》第3条的表述,但是关切地注意到,寻求庇护者和无证移民仍然被关押在安全性低的教养所中。
  • 40- أن تنظر في تحديث قانونها المحلي لإلغاء مصطلح " المهاجرين المحظورين " وأن تتجنب العواقب القانونية التي تترتب على استخدامه، ولا سيما الاحتجاز الإداري، بالنسبة لجميع ملتمسي اللجوء غير الحائزين على وثائق ثبوتية (البرازيل)؛
    考虑修改国内法,取消 " 禁止移民 " 这样的用语,避免其法律后果,特别是对所有无证件寻求庇护者的行政拘留(巴西);
  • ويترك الكثير منهم منازلهم ليتجنبوا التجنيد القسري، ولكن سرعان ما يتبين لهم أن فرارهم لا يجنبهم خطر التجنيد، وخاصة إذا كانوا لا يملكون وثائق ثبوتية ويسافرون دون مرافقة أسرهم لهم " .
    许多儿童为避免强迫征募而背井离乡,然而在逃难中发现其仍然处于被征募的风险之中,特别当他们没有证件或者没有与其家庭一起逃离时更为如此。 "
  • ويمكن للجنة أن تشفع هذا البيان العلني بأي معلومات أخرى بشأن أسس الإدراج في القائمة التي توفرها الدولة أو الدول المقدمة وأن تورد إشارة على صفحة الغلاف بأنها قابلة للنشر علنيا، إضافة إلى أي وثائق ثبوتية مقدمة تكون قابلة للنشر.
    委员会在提供这份公开陈述时,可以包括有关提交国就列入名单的依据提供的、并在封页上标明可公开透露的任何其他资料,以及所提供的可以透露的任何证明文件。
  • ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في وضع حد لممارسة احتجاز طالبي اللجوء والمهاجرين غير الحائزين على وثائق ثبوتية في مرافق ذات إجراءات أمنية مخففة وأخرى إصلاحية، وأن تضمن توافق أسباب رفض منح اللجوء مع المعايير الدولية، وخصوصاً مع الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951.
    缔约国应考虑废除将寻求庇护者和无证移民拘留在安全性低的教养所的做法,确保拒绝提供庇护的理由符合国际标准,特别是1951年《关于无国籍人地位的公约》。
  • وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن استخدام الدولة الطرف للمعلومات السرّية لأغراض احتجاز طالبي اللجوء والمهاجرين غير الحائزين على وثائق ثبوتية قد يؤدي إلى انتهاك حقهم الأساسي في المحاكمة حسب الأصول وقد يعرّضهم للإبعاد إلى بلدان قد يتعرضون فيها لخطر التعذيب (المادتان 2و3).
    委员会还感到关切的是,缔约国为拘留寻求庇护者和无证移民的目的使用机密信息,可能将侵犯他们按适当法律程序接受审理的基本权利,可能使他们被赶到可能遭到酷刑的国家。
  • وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن استخدام الدولة الطرف للمعلومات السرّية لأغراض احتجاز طالبي اللجوء والمهاجرين غير الحائزين على وثائق ثبوتية قد يؤدي إلى انتهاك حقهم الأساسي في المحاكمة حسب الأصول وقد يعرّضهم للإبعاد إلى بلدان قد يتعرضون فيها لخطر التعذيب. (المادتان 2و3)
    委员会还感到关切的是,缔约国为拘留寻求庇护者和无证移民的目的使用机密信息,可能将侵犯他们按适当法律程序接受审理的基本权利,可能使他们被赶到可能遭到酷刑的国家。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5