67- وتعتبر خطة العمل وثيقة حية سيجري تنقيحها سنوياً بأخذ الخبرات المكتسبة وأي شروط جديدة قد تتجسد خلال عملية تنفيذها في عين الاعتبار. 业务计划是一份活的文件,将根据计划执行期间所获经验和出现的任何可能的新情况每年加以修订。
وتؤكد المجموعة من جديد أن الاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب تمثل جهدا مستمرا، وهي وثيقة حية ينبغي تحديثها وفحصها بانتظام. 本集团重申,《联合国全球反恐战略》是一项持续不断的努力,一份应当定期予以更新和审查的活的文件。
وستكون الملاحظات الفنية بمثابة " وثيقة حية " سيجري تحديثها دوريا، ولا سيما في ما يتعلق بالممارسات الجيدة. 技术说明将是一份 " 活文件 " ,将定期更新,特别是关于良好做法方面。
ويشير المنتدى إلى مسؤوليته الجديدة بمقتضى الإعلان ويأخذ على عاتقه الالتزام بجعله وثيقة حية في جميع ما يضطلع به من أعمال. 常设论坛注意到它在《宣言》之下的新责任,保证将坚定致力于使《宣言》成为指导其全部工作的动态文件。
تقرر أن تستخدم ورقة العمل المعدلة على أساس أنها وثيقة حية ينبغي مواصلة صقلها في المستقبل على أساس الخبرات الإضافية المكتسبة. 决定 在理解它是一份活文件,将来要基于更多经验进一步予以完善的前提下,采用经过修改的上述工作文件。
أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أن الدليل صمم ليكون وثيقة حية وهو بهذه الصفة سيخضع لاستعراض منتظم سيتاح خلاله إدراج الدروس المستفادة في الوثيقة. 维持和平行动部告诉审计委员会,手册是一份动态文件,将定期审查,审查时将把经验教训列入其中。
وتؤكد المجموعة من جديد أن الاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب تمثل جهدا مستمرا، وهي وثيقة حية ينبغي تحديثها وفحصها بانتظام. 本小组重申,《联合国全球反恐战略》是一项持续的努力,是一份应当每两年予以审查和更新目前尚在实施中的文件。
وأُقر أيضاً بأن أداة التقييم ستكون وثيقة حية خاضعة لمزيد من التنقيحات استناداً إلى التعليقات الواردة من الاختبارات التجريبية، ومن التقييمات الفعلية في نهاية المطاف. 与会者还承认,评估工具将是一份动态的文件,将根据试点测试和最终实际评估得到的反馈接受进一步完善。
24- وقال إنَّ الدليل ينبغي أن يكون وثيقة حية تحدَّث بصورة دورية، وهو ما ينطبق على النصوص الأخرى للجنة مثل دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار. 《指南》应是一份定期更新的活文件。 这同样适用于委员会的其他文本,如《贸易法委员会破产法立法指南》。
وسلمت بقيمة عملية التشاور المطولة، وشدد البعض على أن الخطة الاستراتيجية ينبغي أن تظل " وثيقة حية " . 他们承认漫长的协商过程是值得的,一些代表团强调战略计划应当仍然是 " 活文件 " 。