وما زالت وحدة التوعية تنسق مع وحدة التوظيف والاتصال في شعبة الدعم الميداني التابعة لإدارة الدعم الميداني، بهدف رفع درجة التآزر إلى حده الأقصى في مجال تنفيذ أنشطة التوعية لجذب المرشحين من ذوي الكفاءات للعمل في المنظمة. 外联股继续与外勤部外勤支助司征聘和外联股协调,以便在吸引合格候选人加入本组织的外联活动中最大限度地发挥增效作用。
بدء تطبيق وحدة التوظيف الإلكتروني لنظام إنسبيرا للأفراد غير الموظفين لأغراض إدارة أداء جميع الموظفين الميدانيين، ووحدة التعلم الإلكتروني لإدارة التعلم لجميع الموظفين الميدانيين 推出下列模块:供编外人员使用的 Inspira电子人员配置模块;管理所有外地工作人员业绩的电子考绩模块;供所有外地人员学习管理的电子学习模块
وتظهر الإحصاءات أيضا أن نسبة 85 في المائة تقريبا من الطلبات التي تتولى وحدة التوظيف والاتصال الفرز الأولي لها لا تلائم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، حيث إن المرشحين الذين تجاز طلباتهم تقنيا لا تتجاوز نسبتهم 7 في المائة. 统计数字还显示,由征聘和外展股初审的约85%的申请人不适合从事联合国维和行动,只有7%的应聘人员通过技术审核。
وسيرأس وحدة التوظيف في قسم الموارد البشرية الذي يوجد مقره في الكويت موظف للموارد البشرية (ف-3) يدعمه أربعة مساعدين للموارد البشرية (اثنان منهم من فئة الخدمة الميدانية، والآخر من الرتبة المحلية). 人力资源科征聘股驻地在科威特,将由1个人力资源干事(P-3)领导,并由4个人力资源助理(2个外勤人员和2个当地雇员)提供支助。
وسيتولى شاغل الوظيفة توفير وحدة التوظيف في الميدان في النصف الأول من عام 2013، وإثر ذلك سيكون من اللازم إنجاز أعمال كبيرة حتى يتسنى أن يبلغ النظام درجة من النضج وأن يركز على الاحتياجات التي تخص الميدان تحديدا. 该任职者将在2013年上半年向外地交付人员配置模块,其后需要开展大量工作,使系统更加成熟并着重满足外地具体需要。
وستناط هذه المهمة بمكتب المدير من أجل كفالة إجراء استعراض عن كثب للعمل المضطلع به في وحدة التوظيف والاتصال ووحدة التطوير الوظيفي وأفرقة إدارة الموارد البشرية. 此项职能将安排在司长办公室内,确保对征聘和外联股、职业发展股和人力资源管理小组所进行的工作进行 " 就近 " 审查。
وتتولى وحدة التوظيف بقسم الموارد البشرية، التي يوجد مقرها في الكويت، المسؤولية عن رصد الوظائف الشاغرة وتوظيف الموظفين الدوليين والوطنيين وانتقائهم وتعيينهم بالتنسيق مع رئيس قسم الموارد البشرية والوحدات الأخرى التي توجد مقراتها في أربيل وبغداد وعمان. 设在科威特的人力资源科征聘股负责监测职位空缺,且与人力资源科科长和驻安曼、巴格达和埃尔比勒的其他单位协调,征聘、甄选和任命国际和本国工作人员。
(ج) زيادة في إطار الباب 29 جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية (0.8 مليون دولار) تتصل أساسا بالاستعانة باستشاريين دعما لإطار تنقل الموظفين الجديد ونشر وحدة التوظيف في نظام إنسبيرا في البعثات الميدانية؛ (c) 第29C款(人力资源管理厅)下的增加额(80万美元)主要是由于聘用咨询人协助建立新的工作人员流动框架和在外地特派团推出Inspira人员配置模块;
وبما أنه سيترتب على التغييرات الموصى بها أثر بالنسبة لعبء العمل في وحدة التوظيف في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية، فضلا عن قسم الامتحانات والاختبارات، ينبغي للمنظمة أن تكفل توافر الموارد الكافية لتكثيف أنشطة التوظيف والاختبار. الفقرات 由于建议作出的改变对人力资源管理厅一般事务及有关职类员额配置股和考试和测验科的工作量将产生影响,联合国应确保有足够资源来加强征聘和考试活动。
تعـزى الاحتياجات الإضافية البالغة 700 98 دولار في المقام الأول إلى ارتفاع تكاليف الموظفين عن التكاليف المدرجة في الميزانية وذلك بسبب الاحتياجات غير المتوقعة من المساعدة المؤقتة العامة المرتبطة بإدخال تحسينات على وحدة التوظيف الإلكتروني من نظام غالاكسي في شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. 需要额外经费98 700美元,主要原因是实际人事费高于编入预算的经费,因为加强人力资源管理厅业务司银河电子员额配置单元需要意外的一般临时助理人员经费。