ويقدّم البرنامج الإنمائي الدعم إلى وحدة الحماية الخاصة في " صوماليلاند " ، التي توفر الحماية للوكالات الدولية. 开发署正向 " 索马里兰 " 的特别保护部门提供支助,该部门负责保护国际机构。
أنشئت وحدة الحماية الدبلوماسية الوطنية ونشرت في مطار جوبا الدولي والسفارات الدبلوماسية وأماكن عمل البعثة وقدمت خدمات دوريات متنقلة داخل جوبا. 成立了国家外交人员保护股并部署在朱巴国际机场、外交使馆和南苏丹特派团房地,还在朱巴提供机动巡逻服务。
ومنذ وقوع الزلزال، تمكنت وحدة الحماية المباشرة من الاستجابة لزيادة عبء العمل في الوحدة الناجم عن النشر المؤقت لعدد إضافي من ضباط الأمن من بعثات حفظ السلام الأخرى. 自地震发生以来,近身保护股已能应对增加的工作量,因为其他维和特派团临时部署了额外的警卫。
وتوفر وحدة الحماية الشخصية، 24 ساعة يوميا، 7 أيام أسبوعيا، حماية مباشرة للممثل الخاص للأمين العام، وتتألف من 12 ضابطا من ضباط الحماية الشخصية (من فئة الخدمة الميدانية). 人员保卫股为秘书长特别代表每周7天每天24小时提供贴身保护,共有12名贴身警卫(外勤人员)。
وقامت وحدة الحماية الوطنية بدراسة المخاطر التي تنطوي عليها حالته في نهاية عام 2012، وخلصت إلى أنها مخاطر " استثنائية " . 2012年底国家保护股对他的状况进行了风险研究,结论是风险是 " 特别的 " 。
وتواصل وحدة الحماية الخاصة توفير الحماية لموظفي ومباني المنظمات الإنسانية والإنمائية العاملة في " صوماليلاند " . 特别保护部队继续在 " 索马里兰 " 境内向人道主义组织和发展组织的工作人员和房地提供保护。
والسيد فينيون هو مدير وحدة الحماية والإدماج الاجتماعيين في المديرية العامة للعمالة والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص، بينما السيد وولف موظف مسؤول عن سياسة الإشمال الاجتماعي. Vignon先生是就业、社会事务和机会均等总司社会保护与融合处处长,Wolf先生则是从事社会包容工作的政策干事。
ويرحب بعقد القائمين بالتيسير اجتماعا لأصحاب المصلحة في مرحلة ما قبل التنفيذ في أروشا ويحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم، على أساس عاجل، لتدريب ونشر وحدة الحماية الخاصة هذه. 安理会欢迎调解人在阿鲁沙召开执行前利害攸关者会议,并敦促国际社会对该特别保护单位的培训和部署紧急提供支助。