ويمكن، متى لزم الأمر، أن تُحدّث مذكرة التفاهم لاستيفاء أغراض وحدة نقل أو وحدة طبية محددة أو كتيبة مشاة أو وحدة للشرطة المشكلة. 如提出要求,可为具体运输或医疗单位、步兵营或建制警察部队更新谅解备忘录。
(ج) تنظيم حملتين في كل وحدة طبية من أجل مكافحة وصمة العار والتمييز اللذين يعاني منهما الأشخاص ذوو الإعاقة العقلية والذهنية؛ 在每个医疗单位开展2次有利于消除同精神和智力残疾人有关的羞耻感和歧视的活动。
وبما أن نيجيريا عرضت توفير وحدة طبية من المستوى الثاني، يوصى بأن تتابع أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا هذه المسألة بحزم. 尼日利亚曾主动提出要提供二级医疗设施,因此,建议西非经共体秘书处积极处理此事。
(هـ) ينبغي أن تعمل أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بجدية على متابعة العرض الذي تقدمت به نيجيريا لتوفير وحدة طبية من المستوى الثاني؛ e. 应促使西非经共体秘书处积极处理尼日利亚主动提出的愿意提供二级医疗设施的建议。
ومن أمثلة ذلك إثيوبيا، حيث توجد شبكة لنشر المعلومات المتعلقة بالصحة العامة من 126 وحدة طبية نائية إلى خمسة مستشفيات موازية. 一个实例在埃塞俄比亚,有一个网络将公共卫生信息从126个偏远诊所传达到5所相应的医院。
ودعم المكتبُ أيضا إنشاء وحدة طبية وبرنامج للعلاج بالاستعانة بمواد ناهضة ذات خواص أفيونية لمتعاطي المخدِّرات بالحقن في كابول. 毒品和犯罪问题办公室还支持在喀布尔建立了一个医疗所并为注射吸毒者制定了一个类阿片激动剂治疗方案。
وقد منحت اليونيسيف شهادة " مؤسسة مهتمة بالطفل " لـ 32 مستشفى ولادة و 19 وحدة طبية ريفية على مستوى الجمهورية. 经儿童基金会核证,32个产院和19个乡村医疗站为 " 爱幼 " 机构。
وبالإضافة إلى ذلك، توجد وحدة طبية مكونة من 20 موظفا لتقديم الخدمات الطبية الأساسية للمراقبين العسكريين، بما في ذلك عن طريق زيارة مواقع الأفرقة بصفة دورية. 此外,由一个20名人员组成的医疗单位为军事观察员提供基本医疗服务,包括经常到队部巡回医疗。
أنشأت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وحدة طبية في مكاتبها لضمان توفير الدعم الجسدي والنفسي للشهود الذين تأكد أنهم سيمثلون أمام المحكمة. 卢旺达问题国际刑事法庭已在其办事处设立了一个医疗股,务使被证实会出庭作证的人获得物质和精神上的支助。
وأشار أيضا إلى جملة أمور منها، أن هذه المهمة تتطلب وجود عدد كبير من اﻹداريين والعاملين في مجال السوقيات، إضافة إلى وحدة طبية صغيرة. 秘书长除其他外进一步表明,该项任务要求在安哥拉留驻相当数目的行政和后勤人员以及一个小型医疗单位。