تحتاج وحدة خدمة الزبائن وإدارة السجلات والتوزيع إلى موظف لإدارة السجلات والمعلومات برتبة ف-3 ليشرف على وحدة عمل إدارة السجلات والتوزيع، وهي المجموعة التي تتكون حاليا من ثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة. 客户服务、记录管理和分发股要求设一个P-3级记录和信息管理干事,领导目前有8名一般事务人员的记录管理和分发组。
أما الآن، فقد اكتمل مشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، وتدرك المفوضية أن من الضروري أن يقوم كبار المديرين في كل وحدة عمل بتوَلّي ملكية الفوائد المرجوة وضمان تحقيقها. 但是,现在《公共部门会计准则》项目已经完成。 难民署认识到,每个业务单位的高级管理人都需要承担落实预期裨益的责任,并确保实现这些裨益。
ولقد أرست البعثة بعملها مع فريق الأمم المتحدة القطري هيكلا نموذجيا للتنسيق في الميدان مما ييسر تنفيذ نهج " وحدة عمل الأمم المتحدة " في ليبريا. 在与联合国国家工作队合作方面,联利特派团已经建立一个标准的外地协调结构,便利在利比里亚采取 " 一个联合国 " 的步骤。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن زيادة استيعاب نهج " وحدة عمل الأمم المتحدة " على الصعيد القطري سيوفر فرصا لحشد الخبرات والموارد والقدرات في قطاع الأعمال على نحو متساوق واستراتيجي. 此外,扩大在国家一级的 " 联合国一体化 " 的方式,将能提供机会,以协调和富有战略性的方式调动业务专长、资源和能力。
ويعتقد المفتشون، بوجه خاص، أنه ينبغي تقاسم خطط العمل الفردية داخل وحدة عمل ما بغية موافاة جميع موظفيها بمعلومات عن مساهمتهم الفردية والجماعية في أهدافها مع ضمان ثقتهم بنزاهة العملية. 检查专员们特别认为,个人的工作计划应在所在单位公开,以便让所有的工作人员了解他们为组织的目标所做出的个人和集体贡献,同时加强他们对于公平评估的信心。
106- تنص المادة 15 من قانون العمل على أنه " لا يجوز لأي مؤسسة حكومية أو فئة اجتماعية أو مؤسسة أو وحدة عمل غير تجارية تُستغَل محلياً أو مقاول يعمل بصفة فردية استخدام الأحداث دون السادسة عشرة من العمر. 《劳动法》第15条规定: " 国家机关、社会团体、企业事业单位、民办非企业单位或个体工商户均不得招用不满16周岁的未成年人。
وهذا يحول دون استخدام عمل الأطفال من وجهة نظر الإدارة، وإدارة الأعمال التجارية، وأي كيان مستخدِم، ويضع المعايير بشأن الغرامات التي تُفرَض على أي فرد أو وحدة عمل تلجأ إلى عمل الأطفال أو تستخدم القصر. " 该规定从劳动行政、工商行政、用人单位等各个方面来防止使用童工,并规定了对违法使用童工、介绍未成年人就业的单位和个人的罚款标准。
وسيتّبع هذا العنصر سياسات ترمي إلى تعزيز التعاون مع سائر كيانات الأمم المتحدة من أجل تشجيع نهج " وحدة عمل الأمم المتحدة " في مجالات بناء السلام والإنعاش وإعادة الإعمار في دارفور. 行政领导和管理层将实行相关政策,加强与联合国其他实体的协作,推动以 " 一个联合国 " 办法在达尔富尔开展建设和平、恢复和重建工作。
وسيتّبع هذا العنصر سياسات ترمي إلى تعزيز التعاون مع سائر كيانات الأمم المتحدة من أجل تشجيع الأخذ بنهج " وحدة عمل الأمم المتحدة " في مجالات بناء السلام والإنعاش وإعادة الإعمار في دارفور. 行政领导和管理层将实行相关政策,加强与联合国其他实体的协作,推动以 " 一个联合国 " 办法在达尔富尔开展建设和平、恢复和重建工作。
وقد شهدت فترة إعداد التقرير أيضا تحول تركيز ثمانية مشاريع يتم إنجاز أعمالها كمشروع نموذجي واحد من توجيه العملية إلى تنفيذ برامج أعدت بصورة مشتركة بروح من مبادرة وحدة عمل الأمم المتحدة وجرى فيها مواءمة الجهود مع الأولويات الوطنية. 在本报告所述期间,8个一体行动试行项目的工作重点从介绍转移到执行本着一个联合国倡议精神联合制定的方案,在这个方案中尽量使各项工作与国家优先项目保持一致。